иером. Даниил 101 Posted December 14, 2011 Как определить каноничность текста? Какой акафист можно использовать в молитвенной практике, а какой — нет? Об этом интернет-журналу «Нескучный сад» рассказал секретарь комиссии по канонизации Саратовской епархии, член Межсоборного присутствия Русской Православной Церкви священник Максим Плякин. Это страшное слово «цензура» Чтобы регулировать поток богослужебных текстов, в Церкви существуют цензурные органы. В части служб цензурой ведает Синодальная богослужебная комиссия, акафистами занимается особое структурное подразделение Издательского совета Русской Православной Церкви. В дореволюционной России у вновь написанного текста был только один путь — в комитет духовной цензуры. Там его правили и давали отзыв Синоду. В случае положительного решения Святейшего Синода текст мог увидеть свет, то есть быть напечатан типографским способом. Сегодня, в эпоху развитых телекоммуникационных средств, любая рукопись может мгновенно оказаться в публичном доступе. Автор написал канон, акафист, выложил его в Интернет — и вот вам уже публикация. Понятно, что долгое хождение по инстанциям в дореволюционной России крайне усложняло путь текста к потенциальным читателям. Почти за 200 лет существования Святейшего Синода было одобрено к употреблению меньше 150 акафистов! Но и у современной ситуации есть оборотная сторона. Внутри текста, проскочившего многочисленные цензурные ступеньки, могут быть самые разные огрехи. И наиболее безобидные из них — грамматические. Гораздо серьезнее, если текст помимо грамматического несовершенства несет на себе несовершенство содержательное. Искажение исторических фактов, несоблюдение достоверности фактов жития святого, тенденциозная интерпретация исторических событий — все это вполне может обретаться, например, внутри одного акафиста. Приведу пример. Все мы почитаем святого Андрея Боголюбского. Однако из жития святого князя мы знаем, что методы, которые он использовал в политической борьбе, не всегда были благонравными. Князь Андрей Боголюбский был причислен к лику святых не за кровопролитие, учинявшееся его войском, а за свою страдальческую кончину. Но есть определенный круг людей, почитающих князя именно за его жесткость, если не сказать жестокость. И в акафистах, выходящих из-под пера представителей этой группы, святой, чтимый Церковью, предстает предтечей Ивана Грозного. Что уж говорить о ситуациях, когда сам адресат оказывается личностью сомнительной. Тут, помимо Ивана Грозного, есть и менее известные герои. Например, существуют акафисты, обращенные к Сергею Есенину. Или к певцу Игорю Талькову. Впрочем, их почитатели — это все-таки маргинальное меньшинство. Более серьезной мне представляется проблема качества молитв, адресованных прославленным святым. Ошибки в них — чаще всего следствие банальной безграмотности. Например, эпитеты, которые Священное Писание относит только к Богу, автор по незнанию или с умыслом переносит на святого. В этом смысле показательно творчество, связанное с именами государя страстотерпца Николая и членов его семьи. Несмотря на то, что в нашей Церкви есть официально одобренная служба и официально одобренный акафист в их честь, люди продолжают писать богослужебные тексты, адресованные царской фамилии. Сейчас это самая популярная тема. Более того, по оценкам литургистов, ни один святой за всю историю Церкви не вызывал такого всплеска богослужебного творчества. В одном из таких новонаписанных акафистов государю-страстотерпцу есть слова «Радуйся альфа и омега всея твари». Но мы знаем, что альфа и омега — это эпитет самого Христа. Он — Слово Божие, Которым создан мир, и Он же придет судить этот мир в конце времен. Таким образом, на святого переносятся эпитеты Творца мира и Судии мироздания. Если такие тексты пойдут в народ широко, мы получим искушение, перед которым можем оказаться бессильны, особенно учитывая слепое народное доверие всему, что облечено в литургическую форму. Это доверие, увы, становится питательной средой для распространения еретических идей. Цензура, которая осуществляется Церковью, позволяет поставить заслон распространению текстов такого типа. Еще не разрешено или уже запрещено? На сегодня самый интенсивно развивающийся жанр богослужебного текста — акафист. Число акафистов, написанных только за прошедшие одиннадцать лет XXI века, уже превысило число акафистов, когда-либо одобренных церковной властью за все предыдущие века. Какие же из них можно использовать, а какие нет? Вопрос этот намного сложнее, чем кажется. Не все акафисты подаются на цензуру и не все поданные доживают до конца процедуры утверждения. Цензура — вещь длительная. В богослужебной комиссии сегодня состоит всего восемь человек. В комиссии по акафистам — шесть. А ведь помимо оценки содержания текста в задачу этих людей входит еще и редактура — в случае, если комиссия сочтет возможным допустить акафист к употреблению. При таком ограниченном штате работа с текстом затягивается надолго, и некоторые акафисты входят в обиход, не дожидаясь разрешительного грифа издательского отдела. Например, в Новоспасском монастыре перед чтимым списком иконы «Всецарица» традиционно читается акафист об исцелении от онкологических заболеваний. Этот акафист еще не одобрен Церковью. Такая же ситуация сложилась с иконой «Неупиваемая Чаша». Акафист этому образу Божией Матери читают далеко не только в Высоцком монастыре Серпухова. По благословению Патриарха Алексия II он неоднократно издавался. Конечно, Патриаршее благословение сообщает тексту некоторую легитимность. Но все-таки акта о его церковном одобрении до сих пор нет. Есть надежда, что в ближайшие месяцы эта ситуация будет исправлена. Те тексты, которые уже «обкатаны» в церковной практике, необходимо как можно скорее провести через цензуру и дать им официальное церковное одобрение. Что касается Ивана Грозного или Григория Распутина — существует соборный запрет Церкви на почитание этих людей в лике святых. Служение молебнов и акафистов им есть неповиновение Церкви. Я бы вообще предостерег от использования акафистов людям, не причисленным к лику святых. Насчет многих очень чтимых в народе подвижников у Церкви существуют серьезные сомнения. До сих пор не закончен канонизационный процесс в отношении великого князя Сергея Александровича, супруга преподобномученицы Елизаветы Феодоровны. В народе его почитают, в некоторых храмах уже висят иконы, написан акафист, но вердикта церковной власти нет до сих пор. Поэтому люди, молящиеся Сергею Александровичу, должны понимать: они просто высказывают свое личное мнение в ситуации, когда общего церковного решения еще нет. Однако бывают ситуации, когда святой не вызывает никаких сомнений, но в его честь нет ничего, кроме рукописных служб. Например, замечательный подвижник преподобный Григорий Синаит, которого очень почитают в Оптиной пустыни. Единственная служба ему, которая дошла до России, это греческая рукопись, не рассматривавшаяся церковными инстанциями даже в Греции. Поэтому те монастыри, которые захотят почтить память святого Григория, должны помнить: это текст еще не утвержденный. Некоторым компромиссом в таком случае может быть благословение правящего архиерея. Бывает, что архиерей своей властью благословляет употребление того или иного акафиста в пределах своей епархии до прохода официальной цензуры. Несколько советов начинающему гимнографу Если вы решили почтить святого новым текстом, то, прежде чем выкладывать его в Интернет, нести в редакцию епархиального журнала или подавать на рассмотрение церковной цензуры, покажите его специалистам. Во многих епархиях нашей Церкви сегодня есть семинарии, можно найти экспертов по языку, по грамматике, по богословию. По опыту знаю: как бы вдохновенно слова ни ложились на бумагу, текст не бывает свободен от ошибок и неточностей. Поэтому ему необходим отстраненный взгляд. Не стремитесь во что бы то ни стало подражать древним конструкциям. Гимнографов, реально пишущих на церковнославянском, крайне мало. Многие бессознательно русифицируют то, что пишут. Чем коверкать церковнославянский язык, лучше пишите по-русски. У нас есть прекрасные примеры молитв на русском: акафист митрополита Трифона (Туркестанова) «Слава Богу за все», молитва оптинских старцев. И, наконец, последнее. Если вы размещаете свой текст в Интернете, не забудьте сопроводить его такой надписью: «Данный текст воспроизводится по рукописи и не рассматривался церковной цензурой». Дабы никого не смущать и не вводить в заблуждение. Источник Quote Share this post Link to post
Natasha 1662 Posted December 14, 2011 Да, в текстах акафистов порой встречаются немыслимые курьезы. Сейчас точно не помню, о каких святых шла речь, но преподаватель по литургике приводил несколько таких примеров. В одном случае святого прославляли примерно так: "радуйся, в среду и пяток рыбу вкусивый" (на самом деле это событие в его жизни имело место быть в связи со нисхождением к немощи ближнего, но вовсе ни как нарушение устава); в другом одна из святых царевен была сравнена со "светскою львицею". Постараюсь найти ту лекцию и написать более предметно со ссылками. К слову, Устав знает только лишь один Акафист - Богородице, который поется в Субботу Акафиста Великим Постом. Греки, например, знают только этот акафист. Точно не могу сказать, но по-моему такое изобилие акафистов - исключительно русская особенность. Quote Share this post Link to post
Polinna 48 Posted December 14, 2011 А как узнать акафист прошел цензуру или нет? Где нибудь на офиц. сайте ПЦ есть список дозволенных акафистов? А то сейчас действительно обилие разных акафистов, часто акафисты более современным нам святым очень трудночитаемы, какие-то замысловатые по речи. Quote Share this post Link to post
Mаргаритка 611 Posted December 14, 2011 Я помню в одном монастыре раздавали акафист Божией Матери. Так там такооое понаписано, да еще и на русском языке , что оёёёй! А почему еще разрешается акафисты для "келейного" чтения, святым, еще не прославленных в РПЦ? Или перед иконами Б.М., которые не канонические? Quote Share this post Link to post
Нафаня 369 Posted January 8, 2012 А я последнее время читаю акафист Пресвятой Богородице ради чудотворнаго Ея образа, именуемаго Всецарица. Я его случайно нашла дома, отрыла в шкафу, как появился впервые не знаю. Там на книжечке написано - Успенское подворье Оптиной пустыни Санкт-Петербург. Издается по благословению Высокопреосвященнейшего Архиепископа Екатериноградского и Новороссийского Исидора. ??? Надеюсь, его (акафист) можно читать, он нормальный? Но мне он помогал, после прочтения умирялась, успокаивалась. По тексту там не только о помощи и исцеленни болезней, но и вообще... Quote Share this post Link to post
ОльгаЕвг 132 Posted January 8, 2012 Акафист иконе Божьей Матери "Всецарица" - очень известный акафмст, в нашем храме он читается раз в неделю, так что не волнуйтесь. Quote Share this post Link to post
Марина Ленц 96 Posted January 9, 2012 Акафист иконе Божьей Матери "Всецарица" - очень известный акафмст, в нашем храме он читается раз в неделю, так что не волнуйтесь. У меня Акафист Пресвятой Богородице в честь иконы Ее Всецарица Сретенского монастрыя по благословению Св.Патриарха Московского и всея Руси Алексия, 2000г. Это он? В 2000 г. я попала в онкологию, а по молитвам к Богородице Всецарица и при чтении этого акафиста в 2001 году получила исцеление от рака, диагноз: меланома (злокачественная родинка), 5-ый уровень инвазии, врачи говорят, что выживаемости 5-ти летней нет, а я по милости Божией уже 12-ый год живу, только шрам на ноге остался...Все документы в онкологическом диспансере г. Южно-Сахалинска. Я там до сих пор на учете состою... Правда на обследование не езжу туда последние 3 года. Quote Share this post Link to post
Старинное 154 Posted February 7, 2012 О свт. Афанасии, еп. Ковровском, гимнографе и знатоке Церковного Устава: "...Он не любил акафистов и тяготился тем, что некоторые их составители присылают их ему на оценку и благословение. В современных акафистах угнетает искусственность их составления, обязательность этих именно 144 "радуйся", хотя невозможно человеку 144 раза подряд радоваться, эта и тематическая, и словарная стандартность. Каноны, составлявшиеся в древности, неизмеримо глубже, свободнее и богаче акафистов. Помню, как Владыка говорит: "Вот опять прислали новосоставленный акафист святому. Вы знаете, как они теперь составляются: берется житие и перелагается отдельными стишками, с прикреплением к каждому слову "радуйся". Вот и в этом: в житии святого был случай, что он, не желая нарушить закон любви, в постный день не отказался в гостях от рыбы. В акафисте насчет любви сократили и получился такой стишок: "Радуйся, иже в пяток от рыбныя пищи не отказавыйся". И тут Владыка залился своим добрым смехом..." Фудель С.И. Воспоминания. Quote Share this post Link to post
Старинное 154 Posted February 7, 2012 У еп.Варнавы (Беляева) в его "Основах искусства святости" есть несколько фраз о его личном отношении к современным акафистам (к сожалению, не смогла найти точную цитату). Владыка говорит о том, что Церкви известны только два акафиста - Акафист Иисусу Сладчайшему и Акафист Божией Матери, а все современные акафисты всего лишь недостойные подражания, по которым, молится, увы, не можется и не хочется. Quote Share this post Link to post
Старинное 154 Posted February 7, 2012 "Женщина в церкви" о.Андрей (Кураев) "Я просто совершенно уверен, что именно женщина написала дикий «акафист Божией Матери в честь иконы Ея, "Прибавление ума"». Второй икос этого фольклорного творения (увы, растиражированный Мгарским монастырем Полтавской епархии с поддельным благословением Патриарха Алексия) возвещает: «О, Всенепорочная Дево, в Царстве Сына Твоего, иже что нечистое не выйдет за нарушение Заповедей Божиих, люди умом притупляются, да наказаниями вразумляются и будут петь Тебе: Радуйся, грязных женщин, пришедших в храм, обличающая. Радуйся, продолжающим ходить грязными в храм, колдунам и чародеям их портить подвергавши. Радуйся, грязных дерзавших касаться святыни, скорбями и болезнями наказуеши. Радуйся, касаться церковной святыни в эти дни, грех дважды усугубляеши. Радуйся, потерявших страх Божий, забвению их ум придаеши. Радуйся, не ходящим в храм во дни очищения, благодать им сохраняющая. Радуйся, грязным бравшим благословение у священников, благодати им не даеши. Радуйся, священников, касающихся грязных женщин, благодати на несколько часов лишаеши. Радуйся, священников, не вразумляющих людей, наемниками именуеши. Радуйся, Пресвятая Богородице, прибавление ума»… Автору сих виршей ум явно не был прибавлен – оттого творение ее равно дико и с точки зрения содержания и с точки зрения соблюдения правил церковно-славянского языка…" Quote Share this post Link to post
Николай.. 1470 Posted June 16, 2014 Обилие молитв, которые предлагают читать православным действительно напоминает чем-то праздничный стол с яствами. Есть ведь самые необходимые молитвы, которых вполне достаточно. Хотя бывают конечно одноразовые молитвы, зачастую своими словами, на какие то жизненные обстоятельства. Вот например, что пишет старец Силуан о молитве: "Многие любят читать хорошие книги, и это хорошо, но лучше всего молиться, а кто читает плохие книги и газеты, тот наказуется голодом души; душа его голодная, потому что пища души и наслаждение её - в Боге. В Боге и жизнь её, и радость, и веселие, и Господь неизреченно нас любит, и любовь эта познана Духом Святым." Иоанн Лествичник вот ещё предупреждает:"Не забывайся, юноша! Я, видел, что некоторые от души молились о своих возлюбленных будучи движими духом блуда, и думали, что они исполняют долг памяти и закон любви." Отсюда можно сделать вывод, что и другие бесы - гордости,гнева, тщеславия и т.п. тоже видимо могут двигать человека на молитву. Quote Share this post Link to post
_Anastasia_ 15 Posted June 16, 2014 "Женщина в церкви" о.Андрей (Кураев) "Я просто совершенно уверен, что именно женщина написала дикий «акафист Божией Матери в честь иконы Ея, "Прибавление ума"». Второй икос этого фольклорного творения (увы, растиражированный Мгарским монастырем Полтавской епархии с поддельным благословением Патриарха Алексия) возвещает: «О, Всенепорочная Дево, в Царстве Сына Твоего, иже что нечистое не выйдет за нарушение Заповедей Божиих, люди умом притупляются, да наказаниями вразумляются и будут петь Тебе: Радуйся, грязных женщин, пришедших в храм, обличающая. Радуйся, продолжающим ходить грязными в храм, колдунам и чародеям их портить подвергавши. Радуйся, грязных дерзавших касаться святыни, скорбями и болезнями наказуеши. Радуйся, касаться церковной святыни в эти дни, грех дважды усугубляеши. Радуйся, потерявших страх Божий, забвению их ум придаеши. Радуйся, не ходящим в храм во дни очищения, благодать им сохраняющая. Радуйся, грязным бравшим благословение у священников, благодати им не даеши. Радуйся, священников, касающихся грязных женщин, благодати на несколько часов лишаеши. Радуйся, священников, не вразумляющих людей, наемниками именуеши. Радуйся, Пресвятая Богородице, прибавление ума»… Автору сих виршей ум явно не был прибавлен – оттого творение ее равно дико и с точки зрения содержания и с точки зрения соблюдения правил церковно-славянского языка…" Мне несколько непонятно, откуда о. Андрей взял эти слова? В том акафисте, который есть у меня и которому уже не один год, ничего подобного просто нет! Quote Share this post Link to post