Высокопреосвященнейшие архиепископы и епископы, священники и священномонашествующие отцы, братия и сестры и все верные чада Русской Православной Церкви.
Обращаюсь к Вам, с этим, так сказать, сочинением на Ваше рассмотрение и буду очень рад услышать Ваше о сем мною сказанном мнение.
Вопрос о переводе или русификации богослужебных текстов не является новым, тем более сегодня в XXI веке этот вопрос вновь очень актуален. Слушая выступления многих архиереев и священнослужителей, я пришел к выводу, что их мнения делятся на две стороны:
1. За полный перевод церковнославянских текстов на русский язык в РПЦ.
2. За русификацию или частичный перевод(редактирование) церковнославянских текстов в РПЦ.
3. Против какого-либо изменения или редакции церковнославянских текстов в РПЦ.
Конечно же, должен сказать о том, что мне грешному ( и не ученому) недостойно рассуждать о сем великом деле, и тем более мнения архиереев и церковных властей, но я, все же взялся за это. К чему меня сподвигли слова апостола о церкви как о едином организме, а так же слова и деяния святых отцов церкви, посему-то я и решился на это страшное дело.