Jump to content
Sign in to follow this  
ALEXANDR

Господь утверждение людей своих, и защититель спасений христа своего есть (Пс.27:8): "христос" маленькой буквы... как это?

Recommended Posts

Когда читал Псалом 27 меня смутило то что слово " христа " с маленькой буквы.

Взял книгу протоиерея Г.Разумовского и прочел толкование. Хотел поделиться с вами и эту книгу с толкованием нашел в интернете а там написано с большой буквы. Вот ссылка:

http://azbyka.ru/hri...mi_04-all.shtml

 

Ст. 8. Господь утверждение людей своих и защититель спасений христа своего есть.

 

Господь утверждение людей Своих по переводу с греческого значит: "Господь – крепость (или сила) народа Своего". Господу Богу Свои люди вообще все верующие и любящие Бога, в частности же Своими Богу людьми псалмопевец называет избранный Богом народ израильский (Исх. 19:5; Лк. 2:32), и еще частнее – тех, которые были соучастниками в его страданиях во время гонения Саулова. Греческое слово Христос во многих местах (6 мест) псалмов оставлено без перевода на русский язык, по которому (переводу) оно значит: помазанник. Таким именем Давид называет себя в том смысле, что он помазан был в царя народа израильского, и вследствие сего помазания он исполнен был Духа Святого и стал пророком Божиим. Таким образом, в словах сего стиха, продолжая исповедовать благодеяния Божий, Давид говорит, что многократными случаями спасения от коварных нападений со стороны врагов, как он сам – помазанник Божий, так и бывшие с ним люди обязаны единственно Господу, Который есть утверждение (крепость) людей Своих и Защититель спасений Христа Своего.

Share this post


Link to post

Если по-церковно-славянски читать, то с большой буквы начинается каждое предложение, а остальное, включая имена собственные и топонимы, - с маленькой.

Share this post


Link to post
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...