Перейти к публикации
  • 0
Vlad

Толкование евангелия

Вопрос

"Поскольку дети оставленной церкви***, то есть церкви из язычников, были многочисленнее детей «имеющей мужа» (Ис.54:1), то есть церкви иудейской, то слово и повеление Божие прилично было к Иоанну, когда он находился в пустыне. " читаю толкование евангелия от луки , не могу понять данного вывода. Почему прилично было Иоанну именно в пустыне  ? Что значит слово "прилично"? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рекомендованные сообщения

  • 0

В русском переводе книги прор. Исайи говорится так: "у оставленной гораздо более детей, нежели у имеющей мужа", в церковно-славянском этот отрывок читается как "многа чада пустыя паче нежели имущия мужа". То есть, блаж. Феофилакт здесь говорит, что "пустая" это языческая церковь, значит глас Божий был к Иоанну символически именно в пустыне, как знамение для многих язычников в будущем принявших христианство. "Прилично" здесь в смысле "уместно"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Гость
Ответить на вопрос...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Восстановить форматирование

  Разрешено не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.


  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...