Перейти к публикации

Kindly

Пользователи
  • Публикации

    20
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Kindly

  1. M.B. - вы преувеличиваете, может человек пытается науку и религию совместить.... ........................ Вообще-то вы немного не правы - Душа и Дух - можно сказать одно и тоже а если точнее выразиться : По слову св. Феофана Затворника, дух есть «душа души человеческой», «сущность души». Так что......Все эти разъяснения можете почерпнуть на Азбуке - http://azbyka.ru/dux и http://azbyka.ru/dusha А исследовать не могут по простой причине - мы живет в материальном мире а есть и другой - он с другими законами и свойствами и говорить о утонченных атомах (их размерах) это все равно говорить о нашем материальном мире называя его макрокосмосом. Нет - это не правильный подход. У нас - другой мир чем был и другой чем будет. Подумайте над этим - важное я выделю: одежды кожаные - это и есть наше теперешнее тело - по толкованиям святых. После грехопадения весь мир изменился так как вошел грех в мир. Можно сказать что в Раю - законы прежние остались а на земле они изменились - стали более материальными. А теперь та часть - которая будет: Так что...новое - это и есть новое с новыми законами.... Хотите узнать с какими? Запросто.... Все то, что мог делать Христос после воскресения в теле - то и мы сможем потом делать (если конечно в этом будет необходимость).
  2. Kindly

    Синодальный перевод

    иером. ДаниилСпасибо за совет. Но я, не столько задавал вопрос о разбирательстве - сколько об упущении при переводе - и это упущение все покупают и читают - которое называется Синодальный перевод. Почему Церковь не пересмотрит и не издаст более правильные переводы - даже того же проф. Юнгерова. Ведь мы все покупаем только такую Библию в наших православный лавках. И если брать во внимание о множестве христианских конфессий - и то что там тоже, люди не глупые, которые без проблем берут Библию на греческом и переводят - и потом указывают на некомпетентность в православном переводе.... А им по сути и возразить нечего - ведь это так и есть - тем более что это в общем пользовании. Отдельно - доискиваться истины конечно легче - но они указывают на то, что это наше массовое "обучение". Вот и хочется спросить - планируется ли Церковью пересмотреть и обновить этот перевод или может лучше ставить ударение на церковнославянский - и с учетом того чтобы легче его понимать - то печатать русскими буквами. Или же к примеру такими как написано на Азбуке - там тоже очень приемлемый вариант чтения. Для себя я уже решил - надо использовать Азбуку - там сразу параллельно идут переводы вместе с толкованиями - и для себя распечатать на бумагу.
  3. Kindly

    Синодальный перевод

    Я не говорю о толкованиях - которые были сделаны до Синодального перевода, а говорю что сам этот перевод упускает некоторые изречения. Я не ставлю под сомнение церковнославянскую Библию а вот её перевод - и даже не под сомнение а как оплошность при переводе (если это конечно можно так выразиться - не говоря о том кол-ве мудрых отцов которые и переводили.) В смысле? Есть Библия на церковнославянском - я её могу купить и почитать этот стих - он будет везде один и тот же. И я беру Библию Синодального перевода - купленную в церковной лавке - к примеру у меня вот такая https://market.yandex.ru/product--bibliia-knigi-sviashchennogo-pisaniia-vetkhogo-i-novogo-zaveta/1093281 Это то что все мы миряне покупаем и что изучаем. Вроде другой нет или по крайней мере я не знаю какая еще благословлена Патриархом. Я конечно понимаю про разные переводы - но мы то, пользуемся только таким .... Теперь уж очень сомнение большое с этими переводами - я раньше не особо придавал значение таким разговорам. Может все таки стоит подумать Церкви - чтоб издавать Библию на церковнославянском русскими буквами? Я думаю это было бы очень кстати....а то последующие переводы могут ещё куда-то завести. Хотел спросить - как к этому относиться - ведь вроде и не обращать внимание на такое не получается. P.S. Кстати - открыл на Азбуке книгу пророка Исаии в переводе проф. Юнгерова - и он там все прекрасно перевел: Ис.7:16. Потому что, прежде нежели Дитя уразумеегь доброе, или худое, отвергнет худое, чтобы доброе избрать, обоими царями будет оставлена земля, за которую ты боишься.
  4. Kindly

    Синодальный перевод

    СергейНННе все мы одинаковы как в уме так и в характере. Изучать Писание - это не мудрить и заниматься словоблудием, вы что-то попутали или не понимаете смысл слова - словоблудие. Вы когда-то пытались кому-то объясить истинность православия - что только оно есть верное? У каждого свое предназначение - поэтому ваше "сиди и не дергайся" не совсем подходит для всех. Вам знакома заповедь - ищите и обрящите? Вам знакомы люди ушедшие из православия в секты протестантские, вы общаетесь с такими? Если вам это не интересно - не нужно другим навязывать, каким единым способом нужно спасать душу. Вам филиокве знакомо - или скажите какая разница от Кого исходит Дух Святой? Какая разница как исповедывать Бога.... Какая разница что в синодальном переводе теряется часть слов и смысла... Какая разница о том - что мы не будем знать полное пророчество о Христе, что Он будучи младенцем - не зная добра и зла - уже выберет добро.... Если следовать вашему наставлению - то можно и ересь принять за Истину не рассуждая - если она будет в последующем переводе. Вы читали Библию свидетелей Иеговы - где сплошь и рядом они вставляют это имя? Если в некоторых вещах мы не будем думать - мудрствовать, то откуда взяться премудрости понимания? Сами же пишите - нужно изучать - и сражу же опровергаете - не мудрить. А думать за нас кто будет?
  5. Столкнулся с тем что Синодальный перевод в некоторых местах уж очень отличается от Церковнославянского и даже мягко сказать - кое-что упускает....кое-что очень существенное.... К примеру: нехватка слова - как бы ничего не меняет...но все же ....меняет немного. Синодальный: ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко Церковносл: и́го бо моé благо, и брéмя моé легкó éсть ..... А вот тут, то, что я считаю существенным: Синодальный: ибо прежде нежели Этот Младенец будет разуметь отвергать худое и избирать доброе, земля та, которой ты страшишься, будет оставлена обоими царями ее. Церковносл: занé прéжде нéже разумѣ́ти отрочáти благóе или́ злóе, от­ри́нетъ лукáвое, éже избрáти благóе, и остáвит­ся земля́, ея́же ты́ бо­и́шися, от­ лицá двýхъ царéй. Я конечно не знаток Библии - но если такое вот встречается - то надо бы задуматься над изучением церковнославянского языка.... а то с такими переводами чистота православия не совсем то будет чистой. И знаете что мне запомнилось ещё в детстве - когда я впервые прочитал Евангелие - Откровение Иоанна Богослова: И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей; и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей. Или же я "перегибаю палку" и не все так - как я вижу и читаю?
  6. Kindly

    Иго и бремя .....

    Спасибо за помощь, вроде уже проясняется... Вот что я думаю (если в чем неправ - прошу поправить): Иго - судьба Бремя - ноша (заповеди - закон) В отношении простого человека - иго - предопределено, но поскольку он его не знает - и выбор совершаемый им, не всегда истинен (по совести, по заповедям ) - то нельзя сказать что иго для него стало бременем (ношей) поскольку он использовал свою волю выбора (или облегчив это бремя или отказавшись совсем от него). А понимание о несении бремени - это есть то, что ты уже изначально зная как надо правильно поступить - так поступаеш. (можно сказать свою волю подчиняеш воле Бога) В отношении Христа - Он знал свою судьбу (иго) и знал как нужно поступать в разных ситуациях по воле Бога, всегда ставя волю Отца превыше Своей - Он нес Свое бремя (ношу) - изначально согласившись с этим зная о последствиях. Но, так же можно сказать что неся Свое (Христос) бремя - это есть, не что иное как нести Свое Слово о воле Отца. А из данного стиха - ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко - можно сделать следующие выводы: Иго Христово становится благим - когда мы его принимаем - то есть в крещении. Оставляя ветхого человека мы облачаемся в нового - и тогда судьба христианина становиться благой - с поправкой на то - что благость, это не есть что-то хорошее в этой жизни а награда в будущей (хотя и в этой мы можем иметь видимые доказательства милости Божией). И когда мы выбрали наше иго (нашу судьбу) - мы должны нести бремя Христа - Слово Его - заповеди Его - жить по ним. Почему же бремя легко? Потому что - мы как бы уподобляемся самому Христу - зная Его Слово мы уже знаем правильность выбора и нам не нужно думать как же правильно поступить - ответ мы имеем в Его заповедях. А сама легкость - заключается в том - что в наших действиях и поступках мы будем не своими силами пытаться нести это бремя а с нами будет помощь Божья. Хотел подкрепить некоторые высказывания цитатами - но столкнулся с неточностью синодального перевода... Я по этому поводу открою новую тему.... Всех Благодарю! Спаси Господи!
  7. Kindly

    Иго и бремя .....

    OlgaЯ знаю что много есть толкований - как тут так и на Азбуке. И я не спроста выделил эти два слова. Я толкового объяснения на них так и не смог почерпнуть. В общих чертах - это понятно, но вот хочется поконкретнее. Многие говорят что иго и бремя суть - одно и то же, но я почему-то не соглашусь. Я очень смутно представляю в своем понимании Иго Христовое и Бремя Христовое, и думаю - может кто действительно знает что именно это обозначает. Тут видимо есть ещё что-то более глубокое или же при переводе использовали не то слово или же мы даем не то определение слову. С одной стороны простые слова а с другой трудно им найти точное определение относительно ко Христу.
  8. ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко. (Св. Евангелие от Матфея 11:30) ............... Растолкуйте пожалуйста - что такое Иго и Бремя. И что они обозначают в этом стихе. Спаси Господи!
  9. 17. Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него. 18. Верующий в Него не судится, а неверующий уже осужден, потому что не уверовал во имя Единородного Сына Божия. (Св. Евангелие от Иоанна 3:17,18)
  10. Вы правильно воцерковляетесь? Ходите в церковь - слушаете наставление священника? Ваши слова каждая кому-то адресованная - выдает в вас не православны дух.... ВЫ случайно в православие пришли не из другой доминации христиан? Сами своими молитвами можете спастись? Я не говорю о тех вещах - которые и так всем известны - что мы молимся святым - чтобы те, со своими святыми молитвами и наши несовершенные молитвы возносили к Богу. А тогда получается зачем вам иконка Ангела хранителя если вы ему не молитесь (в понимании молиться ему - тут имеется ввиду именно что он возносит ваши молитвы а вы его просите и просите прощения о своих поступках - так как по некоторым он может и отойти от вас). Почитайте жития юородивых Христа ради. Зачем тогда молитвословы существуют и Акафисты ? Странный вы человек, ищите иконку - получается только посмОтрите на неё и вашу молитву к Богу ваш Ангел просто обязан принести - а вы за это ему и спасибо не скажите, ведь нам наши "старшие" братья всегда нам помогают - дело в том что их нужно уважать и помнить о них - раз они уже почитаемы и приблежены к Богу. Мне кажется что вы ещё не испытывали помощи Бога по молитвам святых. Вам известны слова Матроны Московской - «Все, все приходите ко мне и рассказывайте, как живой, о своих скорбях, я буду вас видеть, и слышать, и помогать вам» Вы говорите молиться только Богу - а как тогда сказать - мы святых только просим? А мы и Бога почти всегда только просим...Мы молимся святым а Бога славословим и тоже молимся Ему. Я не хочу с вами спорить или ещё чего - просто у вас какая-то не такая православная вера. Вы в неё уже что-то привносите от себя. Да вразумит и наставит Господь нас обоих. Спаси Господи!
  11. Тогда дам совет: лучше читайте Акафист Ангелу-хранителю по пондельникам вместе с церковью, в 20.30 по Москве - называется молитва по соглашению. Подробнее можете глянуть тут - http://vladimir-golovin.ru/raspisanie-i-texty-akafistov.html
  12. taximan я не говорю о том нужна ли икона вообще.Я о прелести - а это очень тонкая штука - её иной раз очень тяжело распознать. Я ведь не говорю о других иконах где лики святых и блаженных - тут ведь ангел - а мы откуда знаем о качествах его лица...? Я считаю любая иконка нашего ангела хранителя будет кстати. Дело ведь такое, кое-кто советует смотреть на икону и молиться - а другие наоборот - говорят чтоб не развивать свою фантазию - посмотреть и потом закрыв глаза молиться сердцем. А у католиков - у них все нормально с иконами - они у них как и у нас, может вы не бывали у них в храмах. У нас с ними не в иконах различие а в фелиокве и правах Папы. А по поводу что не было икон - тут действительно всякое бывает - у Ксении Петербуржской иконы были? У ранних пустынников были? Я к примеру имел дерзость купить чуть ли не все иконки (не деревянные а как календарики) Божьей Матери в храме - потому как думаю - когда читаем Акафист к иконе такой-то то там же есть слова - перед твоей иконой Владычице..(если не ошибаюсь есть 60 Акафистов к её иконам)... Вот я и подумал - не правильно это, читать такое а иконы этой не иметь. Главное с пониманием к этому относится, а то ведь и гордость в нас не дремлет.... Очень помогает молитва - Господи, дай зрети мои грехи.
  13. Скажите - а точно она вам нужна и для чего? Вы увидели что-то в чертах лица Ангела? Спросите себя - в чем смысл икон? И заодно спросите - нету ли в этом промысла Божьего - что вы не можете найти? Вы ведь знаете что нам заповедано искать? Ищите же прежде Царства Божия и правды Его Не сочтите за сарказм но примите как в назидание, о котором нам заповедовал Ап. Павел: научайте и вразумляйте друг друга
  14. То как вы думаете не совсем верно. Если вас пригласят в суд как присяжную - вы откажите? Все дело в том - что мы живя нашу мирскую жизнь мало интересуемся Словом Божиим - тем более в наше время технологий, когда своим умом тяжело понять а вот глянуть выступления богословов - даже о. наместника ( на этом сайте) - это есть великое сокровище. Нам заповедано вершить праведный суд - а как мы его будем вершить если не будем об этом рассуждать? Знаете в чем проблема этого века - точнее сказать - на какую уловку нас ловит лукавый - на высказывание о суде = НЕ СУДИ... Но ведь мы имеем Дух Премудрости и примеры жития святых - а они говорят = ненавидеть зло в человеке, но любить самого человека (я упростил высказывание) Рассуждение и Осуждение - это не одно и то же. Вы исполняете свой долг - как перед страной так и перед людьми и вершите справедливый суд - идя на выборы и отдавая свой голос. Вспомните - Кесарю - кесарево, а Богу - Божье. Советую вам послушать видео с о. наместником - как он прекрасно объясняет - как мы должны обличать грех нашего ближнего для спасения его души... Он говорит что змея укусила - а нам нужно чтоб ближний обратил внимание на этот яд змеи и побыстрее от него излечился. Но к вашему высказыванию и к ответу на вопрос автора темы - могу сказать только то, что - никто не минует Суда Божия - просто некоторые идут в осуждение а другие в оправдание. Спаси Господи!
  15. A Lost SheepМожет поможете ещё раз? Есть желание приобрести Библию - такую как в Пустыне. В этой маленькой брошюре - что вы дали - выписки из Библии на церковно-славянском русскими буквами...Облазил весь интернет - но никак не могу найти такое издательство - ни скачать ни купить. Вы не знаете где такую можно достать - желательно купить - я больше доверяю бумажным книгам.
  16. Нет, не вариант. Как бы праведно человек не жил, о его праведности судит только Бог. Сам человек не может сказать о себе стопроцентно, что он прав. По своей греховной натуре. Вы заблуждаетесь. Это может быть как вариант. Мы из жития святых об этом знаем - про одного монаха. Но автор темы спрашивал о другом: Автор написал что разбойник раскаялся а потом сразу же спрашивает о том как разбойник минует суд..... Христос его сразу же "осудил" и за раскаяние призначил место в раю. Или вы нечитали о власти суда у Христа......
  17. Пример был бы хорош - если бы вы раскрыли его суть .... Автор спрашивает ссылаясь на слова Христа - поэтому и видит разность. Даниил Сысоев говорил - что все придут на суд - или для осуждения или для оправдания. И поэтому надо понимать слова Христа - не приходит на суд в осуждение - но приходит на суд для оправдания, получения венцов в жизнь вечную. И если ты идеш чтобы быть оправданным - то для тебя это уже не суд, ведь судить тебя не будут. P.S. - да и просто размыслите... Все равно ведь кто-то должен определить куда нам по смерти - на право или на лево..... Оно ведь не автоматически и не Ангелом Хранителем определяется. Все ведь знают у Кого ключи от Рая... Или вы думаете там можно совершать паломнические походы в Ад а потом обратно в Рай - и никто никого не контролирует.? Не правильно это - брать одно слово и на этом основании давать оценку всему Писанию - нужно учитывать полноту Писания
  18. Спасибо тебе мил человек. Это уже не мало. Но я ещё оставлю просьбу открытой - может кто недавно был там и имеет изданее по-новее и с новыми добавками - буду очень признателен за ваш труд. A Lost Sheep - Благодарность вам и низкий поклон. Спаси Господи!
  19. А где вот саму эту книгу взять - может кто смилуется и отсканит свою, чтоб потом её распечатать. Я думаю что читающие мою просьбу понимают - что в силу обстоятельств я нахожусь в таком месте - что привезти её сюда трудновато будет. Поэтому и ищу сканированные книги чтоб потом себе иметь на бумаге. Благодарю кто откликнется.
  20. Смотрю в ютубе видео - Беседа наместника монастыря Оптина пустынь архимандрита Венедикта с паломниками. Он там всем раздает такие маленькие черные книжечки. Есть ли у кого скан этой книжечки - поделитесь пожалуйста, хочется себе распечатать.
×
×
  • Создать...