Jump to content
ВадимД

Разумная русификация текстов обрядов

Recommended Posts

19 часов назад, sibiryak сказал:

Спаси, Господи, люди Твоя, и благослови достояние Твое, победы православным христиан на сопротивныя  даруя,  и Твое сохраняя Крестом Твоим жительство.

А других не спасай, они не православные, они не Твоя, и дорога им все равно  на озеро...

Ин. 10:16

Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора, и тех надлежит Мне привести: и они услышат голос Мой, и будет одно стадо и один Пастырь

 

https://bible.optina.ru/new:in:10:16

Если я правильно понял, Вы хотите сказать, что еретики спасаются?

предающиеся «ереси… Царствия Божия не наследуют» (Гал.5:20–21).

Если так, то правильным будет привести более полную евангельскую цитату и святоотеческое толкование, потому что принципа соло скриптура в Церкви нет, а есть 19-е правило Шестого Вселенского Собора.

 

Я есмь Пастырь добрый; и знаю Моих, и Мои знают Меня. Как Отец знает Меня, так и Я знаю Отца; и жизнь Мою полагаю за овец. Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора, и тех надлежит Мне привесть, и они услышат голос Мой: и будет одно стадо, и один Пастырь. (Ин.10:14-16).

 

Блаженный Феофилакт: "Желая показать, что неуверовавшие недостойны быть познанными от Бога и не суть овцы Его, Он сказал: Я знаю Моих, и Мои знают Меня, как написано: познал Господь Своих (2 Тим. 2, 19)."

 

Edited by zeyere

Share this post


Link to post
1 час назад, zeyere сказал:

Если я правильно понял, Вы хотите сказать, что еретики спасаются?

Не все православные спасутся. 

Те православные которые будут в аду, будут еще ниже, чем еретеки. 

 

 

Из жизнеописания прп. Макария Великого случай -  когда он наступил на череп языческого жреца.

Святой спросил о его жизни, тот сказал, что жил во времена гонения на христиан, участвовал в них.

- Ты в аду? - задал вопрос преподобный.

- Стою по шее в огне.

- Есть ли тот, кто хуже тебя страдает?

- Такие, как я, стоят на головах православных монахов, священников и епископов, там уже совсем невыносимо...

Им много дано было, больше и спрос.

Share this post


Link to post
23 минуты назад, Мано сказал:

Не все православные спасутся. 

Православный может спастись, а может и не спастись, но предающиеся  «ереси… Царствия Божия не наследуют» (Гал.5:20–21).

https://azbyka.ru/biblia/in/?Gal.5:20&r~utfcs~c

Edited by zeyere

Share this post


Link to post
5 минут назад, zeyere сказал:

а может и не спастись

Может и не спастись. 

 

Некий святой Отец как-то сказал: «Если я попаду в рай, то удивлюсь трижды:
Я не увижу в раю тех, кого думал там увидеть.
Я увижу в раю тех, кого не ожидал увидеть там.
И, наконец, я буду удивлен, если спасусь сам!» 

Share this post


Link to post
10 минут назад, Мано сказал:

Я увижу в раю тех, кого не ожидал увидеть там.

Если это сказал православный святой , то он не имеет ввиду нераскаянных еретиков, потому что предающиеся  «ереси… Царствия Божия не наследуют» (Гал.5:20–21).

А если это сказал неизвестно кто,  то не важно, что он имеет ввиду. А вообще, не нужно ничего брать из анонимных источников, потому что есть православное вероучение.

Edited by zeyere

Share this post


Link to post
Только что, zeyere сказал:

А вообще, не нужно ничего брать из анонимных источников.

Это не анонимный источник. Я это прочитала у архимандрита Рафаила Карелина. 

Share this post


Link to post
2 минуты назад, Мано сказал:

Это не анонимный источник. Я это прочитала у архимандрита Рафаила Карелина. 

Ссылка есть?

Share this post


Link to post
14 минут назад, zeyere сказал:

то он не имеет ввиду нераскаянных еретиков

Кто знает - может у такого человека будет время хоть в последние минуты жизни раскаяться.

А у меня нет заповеди от Бога, которая бы разрешала кого то осуждать. 

3 минуты назад, zeyere сказал:

Ссылка есть?

Отсюда: 

https://azbyka.ru/propovedi/put-xristianina-propovedi-arximandrita-rafaila-karelina.shtml

Share this post


Link to post
1 час назад, Мано сказал:

Кто знает - может у такого человека будет время хоть в последние минуты жизни раскаяться.

Еще ему надо будет успеть принять Крещение.

 

Отвеща Иисус: аминь, аминь глаголю тебе: аще кто не родится водою и Духом, не может внити во Царствие Божие. (Ин.3:5).

 

1 час назад, Мано сказал:

А у меня нет заповеди от Бога, которая бы разрешала кого то осуждать.

Так же как и оправдывать, зато есть заповедь принять православное вероучение полностью.

Глупо говорить, спасется или нет тот или иной человек, но можно сказать, что если при жизни не присоединится к Церкви, тогда точно не спасется. А то что среди потенциальных обитателей ада есть как порочные, так и нормальные с точки зрения общественной морали люди, так на то и в аду разные степени мук.

Edited by zeyere

Share this post


Link to post
15 часов назад, zeyere сказал:

Еще ему надо будет успеть принять Крещение.

Да. Человек перед смертью может попросить чтобы его покрестили. 

Крестить другого человека в ситуации, граничащей со смертью, может любой крещенный православный человек.

Во время войны, так как не было воды, случалось что крестили песком. 

 

 

15 часов назад, zeyere сказал:

Так же как и оправдывать

 

Святые отцы говорят отделать грех от грешника. Грех ненавидеть, грешника жалеть. 

 

"наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной".

 

 

15 часов назад, zeyere сказал:

Глупо говорить, спасется или нет тот или иной человек

Полностью с Вами согласна. Это точно  очень - очень глупо. 

Нельзя брать на себя никаких судов. 

 

 

15 часов назад, zeyere сказал:

но можно сказать, что если при жизни не присоединится к Церкви, тогда точно не спасется.

Полностью с Вами согласна. 

Я благодарю Бога за то, что я крещеная, что воцерковлена. Это большая милость Божия. 

Edited by Мано

Share this post


Link to post

Телеграмм-канал "Паки и паки..."

«В Украине язык приобрел политическое значение…»

О языковой ситуации в Украинской Православной Церкви Московского Патриархата (УПЦ МП)

Продолжаем серию интервью, посвященных современному состоянию цсл и его бытованию в разных странах Православного мира. Как известно, каноническая территория Русской Православной Церкви выходит далеко за пределы Российской Федерации, юрисдикция нашей Церкви простирается в том числе и на государства, возникшие на постсоветском пространстве (за исключением Грузии). Однако далеко не все в мире готовы признать и принять такое положение вещей.
К сожалению, право народов, сделавших в свое время духовный и исторический выбор в пользу бытия в лоне Русской Православной Церкви, сегодня оспаривается многими враждебными нашей Церкви силами, которые для достижения своих целей используют любые средства, в том числе, конечно же, язык.
Безо всякого преувеличения можно утверждать, что сегодня именно Украина стала ареной битвы за мировое Православие, а Украинская Православная Церковь Московского Патриархата находится на переднем крае в этой битве. В сложившейся непростой обстановке богослужебный язык становится важным фактором в борьбе верных чад УПЦ МП за свою духовную идентичность.
На вопросы канала «Паки и паки…» отвечает доктор богословия, преподаватель Одесской духовной семинарии протоиерей Димитрий Предеин.

 

- Отец Димитрий, расскажите, пожалуйста, о языковой ситуации в Украинской Православной Церкви Московского Патриархата. Существует ли на ее приходах практика употребления украинского языка? Если да, то в какой степени она распространена?

- Эта практика широко распространена в центральной и, особенно, в западной Украине, что обусловлено двумя взаимосвязанными факторами: украинским языком общения местного населения и конкуренцией с ПЦУ, где служат по-украински именно в расчёте на патриотические чувства людей. Насколько я знаю, на некоторых приходах западной Украины у священников просто нет другого выхода: они служат и проповедуют по-украински, поминают лишь своего правящего архиерея (не поминают Патриарха Кирилла и митрополита Онуфрия), чтобы их не называли «москалями» и не отняли храм в пользу ПЦУ или греко-католиков.

 

- Является ли с Вашей точки зрения языковая ситуация одинаковой на всей канонической территории УПЦ МП или есть отличия в зависимости от региона?

- Думаю, три западные области, Львовская, Ивано-Франковская и Тернопольская наиболее подвержены украинизации богослужения. В восточных и южных областях эта тенденция заметно слабее, особенно в городах.

 

- Как выглядит языковая ситуация на приходах Одессы?

- Насколько мне известно, на всех приходах Одессы служат по-церковнославянски. Это обусловлено жесткой позицией нашего правящего архиерея. В области возможны различные варианты, поскольку у нас много болгарских, молдавских и гагаузских сел. Там могут частично служить и проповедовать на национальных языках. Не знаю точно, как сейчас, но до недавнего времени служить только по-украински было строго запрещено. Я был знаком с одним сельским священником, вполне приятным человеком, которого прихожане настойчиво просили служить по-украински, да и сам он был с западной Украины, ему по-украински легче было общаться. Однако архиерей строго запретил ему включать украинские элементы в богослужение. В результате, этот священник вместе с приходом перешел в Киевский Патриархат.

 

- Какие богослужебные книги используются в храмах УПЦ МП? Обеспечивает ли УПЦ МП полностью свои потребности в богослужебной литературе?

- Я служил на разных приходах в Одессе и видел наборы Миней разных изданий, как Московских, так и Киевских. Проблем со славянскими богослужебными книгами у нас нет. Есть проблема с отсутствием украинских переводов. Думаю, в тех епархиях, где служат по-украински, вынуждены пользоваться переводами Киевского Патриархата, которые зачастую несовершенны и богословски некорректны.
Это объективная трудность: некоторые славянские выражения нелегко адекватно перевести на украинский язык. Например, словосочетание «Господь Человеколюбец» правильно переводить как «Господь Людинолюбець». 

Но часто переводят как «Господь Чоловіколюбець». По-украински «чоловік» – это «муж, мужчина». Поэтому смысл искажается. Получается не Господь, Который любит людей, человеческий род, а Господь, Который любит мужчин.

- Есть ли среди духовенства и мирян УПЦ МП движение за сохранение церковнославянского языка?

- Периодически в информационном пространстве, в интернете, в социальных сетях мне приходится видеть материалы на эту тему, но я затрудняюсь сказать, существует ли какое-то организованное движение именно в Украине. Мне кажется, большинство украинцев, выступающих за сохранение церковнославянского языка в богослужении, в быту русскоязычны, поэтому в полемике они используют материалы с российских ресурсов.

 

- Высказывался ли кто-либо из авторитетных иерархов или богословов УПЦ МП по вопросу о важности сохранения церковнославянского языка или в богословском дискурсе УПЦ МП этот вопрос не считается актуальным?

 

-Тут есть разница между Россией и Украиной. Насколько я могу судить, главным аргументом сторонников перевода богослужения на русский язык является то, чтобы сделать службу более понятной для широких масс народа, привлечь больше людей в Церковь. У нас же, в Украине, язык приобрел политическое значение. Поэтому нашим богословам, тем более иерархам, приходится быть очень осторожными в своих высказываниях о языке богослужения, чтобы не накалять и без того очень сложную обстановку.

 

В (на) Украине 

- В связи с заголовком к предыдущему посту несколько слов относительно того, как все же правильно - «в Украине» или «на Украине»?

- Известно, что исторически в русском языке использовался оборот «на Украине» («на Украину»). В использовании предлога «на», конечно же, нет и тени намека на какое-либо уничижение украинцев (ср. на Кавказе, на Ближнем Востоке, на Кубе, на Кипре и пр.). Другое дело, что в период до появления государства Украина этот оборот всегда использовался для обозначения определенной территории, находящейся внутри Российского государства, а не самостоятельного государства. В тех случаях когда названия того или иного региона становится названием соответствуюещего государства и могут возникать подобные коллизии. Таким образом, «в Украине» надо понимать как «в государстве Украина». Точно так же вполне можно сказать «встречаемся в Украине» (= в гостинице «Украина»). Но если описываемое событие произошло до появления соответствующего государственного образования, то правильно будет сказать «на Украине» (Мой дед родился на Украине в начале ХХ века). 

Также в бытовой речи, где не имеют значения новые политические реалии, традиционное словоупотребление остаётся в ходу (Я поехал в гости к друзьям на Украину и пр.).

Share this post


Link to post

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...