Jump to content
Ерёмин Андрей

Испытываю потребность в постоянном чтении Псалтири, подскажите, есть ли какие-либо правила ее чтения?

Recommended Posts

Долго искал Псалтирь на церковновно-славянском в формате для электронной книги. Нашел в библиотеке Предание. http://predanie.ru/lib/book/87801/

Гражданский шрифт с ударениями.

Share this post


Link to post

впервые вижу ПсалтирЬ на русском...Хочу сказатЬ,Андрей,даже чтение русскими буквами(от чего мне трудно отказатся..) и то,даёт возможностЬ врагу надсмехнутЬся...Для полноты чтения уверена, что нужно читатЬ на церковно-славянском.

 

Чтение со вниманием, страхом Божьим и сокрушённым сердцем несомненно возымеет своё действие.  Другое дело что осваивать церковнославянский язык обязательно нужно.

 

=====================

 

Понятно что для домашнего чтения так же необходимы вступительные и заключительные молитвы.  Может кто мог бы подсказать минимум необходимых молитв, перед началом и после прочтения одной Славы?  Хотел бы учится читать на церковнославянском заглядывая в текст перевода и книгу толкования.  Hа это уйдёт не мало времени, а его у мирянина / семьянина не всегда много.  В то же время не хотел бы свести всё к обыденному чтению одной Славы, т.е. необходимо знать минимум вступительных и заключительных молитв.

Share this post


Link to post

Понятно что для домашнего чтения так же необходимы вступительные и заключительные молитвы.  Может кто мог бы подсказать минимум необходимых молитв, перед началом и после прочтения одной Славы?  Хотел бы учится читать на церковнославянском заглядывая в текст перевода и книгу толкования.  Hа это уйдёт не мало времени, а его у мирянина / семьянина не всегда много.  В то же время не хотел бы свести всё к обыденному чтению одной Славы, т.е. необходимо знать минимум вступительных и заключительны

нашёл ответ тут

https://forum.optina.ru/topic/18-ваши-любимые-молитвы/?p=1343

Share this post


Link to post

По моему тут Апостол Павел отвечает на спор о том на каком языке лучше молиться, на русском понимая смысл или на церковно-славянском не всегда понимая значение текста:

 

отрывки из

1-е послание к Коринфянам, Апостола Павла, глава 14

 

14 Ибо когда я молюсь на незнакомом языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода.

15 Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом.

19 но в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке.

37 Если кто почитает себя пророком или духовным, тот да разумеет, что я пишу вам, ибо это заповеди Господни.

38 А кто не разумеет, пусть не разумеет.

Безусловно церковнославянский текст надо учится понимать. Может кто-нибудь знает об издании учебной Псалтири где три текста (церковнославянский шрифт, гражданский шрифт и перевод) идут параллельно? Edited by taximan

Share this post


Link to post

По моему тут Апостол Павел отвечает на спор о том на каком языке лучше молиться, на русском понимая смысл или на церковно-славянском не всегда понимая значение текста:

Во времена апостола Павла не было еще церковнославянского языка, да и русского тоже скорее всего ) Это он говорит о "глаголании языками"

 

http://www.pravoslavie.ru/sretmon/uchil/glossolalii.htm

Share this post


Link to post

Во времена апостола Павла не было еще церковнославянского языка, да и русского тоже скорее всего ) Это он говорит о "глаголании языками"

 

http://www.pravoslavie.ru/sretmon/uchil/glossolalii.htm

 

Я имел ввиду, что Апостол Павел отвечает на сегодняшний спор, в смысле соединении ума и сердца на молитве.

 

Иоанн Лествичник о важности единении ума и сердца на молитве говорит следующее:

 

«Если ты постоянно обучаешь ум твой не удаляться от тебя, то он будет близ тебя и во время трапезы. Если же он невозбранно всюду скитается, то никогда не будет пребывать с тобою. Посему великий делатель великой и совершенной молитвы говорит: «хощу пять словес умом моим глаголати» (1Кор.14:19) и прочее.»

 

 

«Умом глаголати» значить осознавать смысл сказанного, не так ли? А когда человек не понимает смысла им же сказанного, будь то церковнославянский  или иностранный  язык, то о каком единении ума и сердца можно говорить? 

 На церковнославянском языке с параллельным переводом

http://azbyka.ru/bogosluzhenie/psalm/index.shtml

 

Спасибо, знаком, ищу в три колонки, сам «сверстать» пока не в состоянии

Share this post


Link to post

закачиваешь аудио псалтырь в свой сотовый телефон, скачав его из инета, (очень хорошее от братий Валаамского монастыря иеродиак. Герман (Рябцев). Затем втыкаешь наушники в уши и живи так прослушивая всю Псалтырь в течении дня "и будет тебе счастье" цитата.

 

Share this post


Link to post

закачиваешь аудио псалтырь в свой сотовый телефон, скачав его из инета, (очень хорошее от братий Валаамского монастыря иеродиак. Герман (Рябцев). Затем втыкаешь наушники в уши и живи так прослушивая всю Псалтырь в течении дня "и будет тебе счастье" цитата.

Но одно дело когда слушаешь как другие молятся и разговаривают с Богом, а другое дело когда сам молишься и сам с Богом говоришь.

Share this post


Link to post

закачиваешь аудио псалтырь в свой сотовый телефон, скачав его из инета, (очень хорошее от братий Валаамского монастыря иеродиак. Герман (Рябцев). Затем втыкаешь наушники в уши и живи так прослушивая всю Псалтырь в течении дня "и будет тебе счастье" цитата.

Илья Рыбаков читает не так быстро и по моему, тем кто учится читать Псалтырь, лучше слушать его чтение, как пример того "как надо".

Share this post


Link to post

Посмотрел около 50 лекций о том как понять церковнославянский.  Очень интересно, продолжаю и думаю что уже пора начинать учится читать на святом языке.  Решил что лучше купить Псалтирь на церковнославянском языке и с КРУПНЫМ шрифтом, т.к. множество различных надстрочных знаков всё ещё меня смущают.  Найти по приемлемой цене, на широких просторах интернета, оказалось не так то просто.  Есть, на пример как бы не плохой вариант, на Украине, но не уверен или можно доверять этому изданию.  У них так же есть Часослов (на церковно-славянском), изданный в Почаевской Лавре.  Хотел бы спросить, кто может быть знает и пояснит, все-ли тексты на церковнославянском языке будут одинаково православные или возможны разночтения, например униатские или ещё какие-то?

 

Share this post


Link to post

Если издание Почаевской Лавры,то,думаю, здесь можно не сомневаться. Это Православное издание. И еще обратите внимание,чтобы то или иная книга была с пометкой " по благословению епископа... Почаевского и Тернопольского". Можно также приобрести книгу- учебник Церковно-славянской грамматики Татьяны Мироновой. Очень удобно по ней учиться. Там есть интересные задания и упражнения,которые помогают усвоить грамматику церковно-славянского языка. Есть еще учебник иеромонаха Алипия Гаммановича,но учебник Мироновой более доступней. А книги лучше приобретать в православных храмах и церковных лавках. Приобретая там книги, Вы вносите таким образом свою жертву на храм. Настрочные знаки,титлы,придыхания легко понять,но самое главное нужно обращать внимание на ударения.

Share this post


Link to post

В Москве, м. Третьяковская ,есть курсы церковнославянского языка при Международном фонде славянской письменности и культуры, ведет Т.М. Чернова, по учебнику Мироновой Т.Л.,плюс приходят регенты для изучения пения,чтения и разбор Евангелия и Псалтыри.Сам там обучался, хотя и мог читать, очень понравилось, также там есть курсы греческого

http://vk.com/club11936824

Share this post


Link to post

В Оптиной там раньше продавали псалтирь и все молитвы: страница на русском, рядом тот же текст на церковнославянском. Читаешь на церковнославянском, если какое слово непонятно взглянул на русский текст и всё понятно. Я думаю эти молитвословы до сих пор продают. Оч удобно

Share this post


Link to post

Спасибо за советы и пояснения, к сожалению в данное время "лавок" вокруг нет, только интернет.  И вот нашёл вроде, что искал - Новый Завет, Псалтирь и Часослов, все книги напечатаны крупным церковно-славянским шрифтом всё как надо... Но я заметил ещё "правильник" , за ним "каноник".. Потом вижу "Псалтирь Следованная" и уже не понимаю, что купить... Я новоначальный , но с другой стороны покупать книги, дублируя те или иные тексты тоже не хотелось бы. Магазина  рядом нет, зайти оценить ту или иную книгу не возможно.  Подскажите, пожалуйста, "Псалтирь Следованная", это Псалтирь и Часослов/Каноник/Правильник в одном? Есть ли разница между Каноником и Правильником? Спасибо.

Share this post


Link to post

Псалтирь Следованная содержит в себе. 20 кафизмы с тропарьями и молитвами по каждой кафизме, часослов, Канонник, месяцеслов. Эта книга относится к богослужебным книгам. В настоящее время для удобства След. Псалтирь разделили на книги, то есть часослов отдельно,Канонник отдельно, Псалтирь отдельно. Правильник тоже богослужебная книга,но она больше для священнослужителя . Она несколько отличается от след. Псалтири) Мне кажется, что лучше Псалтирь купить отдельно,то есть не следованную Псалтирь,куда входят Часослов, Канонник и прочие вышеперечисленные книги, а отдельно Псалтирь. Так же приобретите молитвослов, куда входит Утренние молитвы и На сон грядущий, акафисты Иисусу Сладчайшему, Божией Матери, святителю Николаю,каноны: Покаянный, Божией Матери, Иоанну Предтечи и, конечно же Последние ко Святому Причащению.

В Канонник входят каноны Божией Матери, Иисусу Сладчайшему, часы, чин Обедницы, некоторые акафисты, последние ко святому. Причащение. Воскресная служба. На мой взгляд лучше купить молитвослов,чем Канонник.

Edited by МАРГАРИТКА

Share this post


Link to post

И еще по поводу Псалтири и молитвословах. Сейчас продают молитвослов в котором есть и Псалтирь. Но он, в основном на русском языке. А Вам как я поняла Псалтирь хотелось бы на славянском?

Share this post


Link to post

Если есть возможность купить следованную псалтирь, то лучше ее и купить. В ней, кроме псалмов, часослова, вечерних и утренних молитв, есть и месяцеслов с тропарями.

 

Имея следованную псалтирь, возможно совершать все службы келейно, за исключением Литургии. Это при желании и изучении Устава.

 

С крупным шрифтом сложнее. Хотя, к юбилею Свято-Успенской Почаевской Лавры и выпущена Следованная Псалтирь большого аналойного формата (грубо говоря 30 на 40 сантиметров), и шрифт там прекрасный, но весит она внушительно, и к ней нужно и аналой сразу покупать. Да и цена этой книги тоже весьма весома.

 

Остальные книги являются в основном выдержками из других книг. Канонник содержит каноны, а каноны обычно читают на утрени, либо повечерии. То есть, канонник как бы заменяет собой Октоих и Триоди, в очень ограниченном виде. Если есть возможность, то лучше приобрести Октоих и Триоди. Есть еще очень интересная выборка из Октоиха по имени Богородичник, который содержит в себе 56 канонов Божией Матери, читаемых на Повечерии (7 дней недели 8 гласов), но это тоже всего лишь выборка. Октоих будет лучше.

 

Но вообще, если говорить о молитвах сверх утренних и вечерних, гораздо лучше к ним приобщаться не келейно, а общественно, то есть, в храме.

 

Для келейной молитвы хорошо подходят выдержки из старых репринтов для людей безграмотных, грамоты не разумеющих, но хотящих молиться. Я на память не помню, и под рукой сейчас такой книги не найду, но выглядит это примерно так: Вместо Вечерни 600 молитв Иисусовых, и 100 поклонов земных.

 

Причем, если попробовать это правило выполнить на практике, оно вовсе не легче правила для "грамотных".

 

А вот чтобы не впасть в беспочвенные фантазии про собственную "грамотность", службы нужно стоить в соответствии с Уставом, сверяя с Богослужебными указаниями, да еще и на практике на общественном Богослужении в храме проверяя. Тогда будет результат более-менее правильный. И то не сразу.

Share this post


Link to post

Спасибо большое за пояснения.

 

Купил Новый Завет с переводом, не большой Псалтирь с переводом и молитвенник (Молитвослов учебный церковнославянским и гражданским шрифтом с поучениями).  Думаю что остальное мне пока не нужно, а потом видно будет. 

 

Alexey GK, если будет возможность поделитесь ссылкой на "репринты для людей безграмотных", интересно было бы познакомиться.

Share this post


Link to post

Триодь и Октоих - книги богослужебные.) не думаю, что их нужно приобретать.)

Молитвослов,Евангелие(Новый Завет) , Псалтирь этого достаточно. А потом по- тихонечку можно покупать и акафисты разные. Тем более они есть в очень красивом переплете, славянский шрифт. Но пока осваиваете эти книги) да,по поводу церковно-славянского . Если хотите освоить азы грамматики- учебник Т. Мироновой самое то.

А вообще лучше нет учиться читать по Псалтири.)

А вот по поводу Иисусовой и земных поклонов - впервые слышу.) наверное, лучше посоветоваться с батюшкой всеже... Алексей, Вы меня тоже этим заинтриговали если честно. Не рановато для новоначального?)

Edited by МАРГАРИТКА

Share this post


Link to post

И еще по поводу Псалтири и молитвословах. Сейчас продают молитвослов в котором есть и Псалтирь. Но он, в основном на русском языке. А Вам как я поняла Псалтирь хотелось бы на славянском?

 

Маргарита, спасибо, я теперь читаю Псалтирь в русском варианте, а молитвы в гражданском шрифте.  Заметил что если получается очень сосредоточится, то смысл слов раскрывается как бутон прелестного цветка, без преувеличения скажу - просто прелесть какая-то.  В данный момент хотел бы для начала научиться правильно читать слова по ц.с. Учебника Мироновой пока найти не сумел, по моему на интернете нет, всё продали.  Смотрю видео уроки Наумова, но должен сказать что освоить грамму, лично мне будет очень трудно.

Edited by taximan

Share this post


Link to post

Там самое главное следите за ударением, а грамматику можно опустить пока,) особенно некоторые слова под титлами будет сложновато читать , но быстро освоите.) на первое времяПросто запомните, что титла ставится над словами священными, например: Бог, Господь, Дух,Ангел, Святый и другие) Бог Вам в помощь...

Edited by МАРГАРИТКА

Share this post


Link to post

молитвы по четкам -600 вместо такой службы , 1ооо вместо чего-то  другого и т.п. делаются если нет книг, или если не позволяют условия=типа если вы в пути, или монах в горах. но на это надо спросить благословение. если нельзя четки по условиям, то молятся по времени=15 минут например

Share this post


Link to post

Только недавно прочел пояснение к 23 Псалму. Раньше последние стихи вызывали смущение от того что были непонятны.

 

"7. Возмите врата князи ваша. Отселе Давид пророчествует о вознесении Господа на небеса. Он здесь представляет Ангелов, служивших Христу, когда Он находился на земле, восходящими на небеса вмести с возносящимся Христом, и одних идущими Ему на встречу, а других повелевающими хранившим вход в небеса взять врата. Порядок же сих слов должен быть таков: начальники, примите врата ваши. т.е. вы, имеющие власть над вратами небесными, *) примите их. Поставлено же ваши вместо: над которыми имеете власть. Не сказал отворите, но «возмите», иначе —совершенно примите их, каковым словом изображает невместимую славу Христа имеющего войти. А под вратами надобно разуметь Ангельские стражи и смотрения.

 

*) Под небом здесь должно разуметь воздух, или эфир неба, который ниже тверди, как немного ниже это показываете изъяснитель.

 

И возмитеся (возвыстесь) врата вечная. Вратами вечными назвал стражи, как вечный, по своей всегдашности. Или вечными потому, что никогда от века не отворялись: они затворены были и тогда, когда Господь, утаившись от всех сил небесных, снизшел долу *).

 

*) Что Ангелы о таинстве Божия вочеловечения знали, смотри о том 42-й вопрос с ответом у Божеств. Максима в замечании на слова: и преклонил небеса и сошел в 17-м псалме, хотя способа оного не знали. Слова Феодорита: повелевается им (Ангелам) отворить вечные врата, как никогда для природы человеческой не отворявшиеся. Ибо из людей не прошел их никто. Хотя великий Илия и вознесся, но не на небо, а— как бы на небо.

 

И внидет Царь славы. Царем славы и Господом славы называется Христос, как преславный и податель славы и как царствующий и господствующей над всеми славными.

 

8. Кто есть сей Царь славы? Услышав повелительные слова ангелов снизу, начальствовавшие над дверями второго неба, или тверди, были в недоумении, как знавшие доселе только одного Царя славы Триипостасного Бога, Которого они почитали обитавшим на вышенебесном месте. Притом и одежда плоти Христовой заставила их ужаснуться; почему и вопрошают повелевавших: кто этот Царь славы, о котором говорите? *)

 

*) Слова Григория В.: принимающее (Ангелы высшие) недоумевают по причине тела и знаков страдания, с которыми Он ныне возносится, после того как с ними не снисходил; и посему они вопрошают: кто это? А сопровождавшие отвечают, что Это Господь, крепкий и сильный во брани, во всем, что творил и творит и в настоящей победи за человечество. Другой толковник говорит: как вознесшийся на небо Господь возносил от земли и земное тело; то посему небесные силы, видя восходящую на небо плоть, удивлялись и, принимая, вопрошали: кто это пришедший из Едома, то есть из земных (стран) и от Восора, то есть, плоти? а указывавшие и провождавшие Его говорили: возмите врата. Он больше. Не могут врата ваши вместить Христа. Итак они должны быть повыше, дабы могли принять сделавшегося от страдания высшим (у Никиты). Феодорит также: слыша слова невидимых сил, никто не удивляйся незнанию их. Они не все предузнают, или знают. Одна только Божия природа имеет такое знание; Ангелы же и Архангелы и другие сообщества невидимых сил знают по мере изучения. Посему ничего нет неприличного в том, что высшие силы не знают тайны вознесения Христова, и что он, видя природу человеческую, не видят в ней сокрытого Божества. Если же кто не допускает сего, (что Ангелы не знали тайны вознесения), то, пусть думает так, что вопрошающие не потому вопрошают, что не знают, но потому что сею состоящею из вопросов и ответов проповедью желают научить всех людей касательно принадлежащего Восходящему владычества.

Господь крепок и силен, Господь силен в брани. Сими словами ответствуют снизу находящимся выше давшие им повеление ангелы: они говорят, что Господь, Которого вы знаете, крепок и силен и еще, что Господь силен в бранях. Повторение слов— Господь и сильный ведет высших ангелов к познанию возносящегося и в то же время это удвоение возвышает победу одержанную вознесшимся над жестоким властителем диаволом. Ибо, сразив, Он поверг его, поразил и умертвил его крестом как копием и дротиком.

 

9. Возмите врата князи ваша, и возмитеся врата вечная: и внидет Царь славы. Начальствующие на втором небе, или тверди, услышав сказанное служившими Христу ангелами и обрадовавшись сею вестью касательно спасения людей приняли стражи, которые имели. Сверх сего они повелевают теми же словами и начальствующим над дверями первого неба, находящегося выше тверди.

 

10. Кто есть сей Царь славы? Ангелы первого неба, услышав сказанные пред сим повелительным тоном слова ангелов, начальствующих на низшем небе, или тверди, равным образом стали недоумевать и вопрошать дающих им сие повеление.

Господь сил, той есть Царь славы. Этот ответ ангелов тверди к ангелам первого неба: они говорят, что крепкий Господь и податель сил; Он Царь славы. Или иначе Владыка сил; Он тот, которого мы назвали Царем славы.

 

Надобно знать, что евреи прилагают сей и предыдущий псалом к находившимся в вавилонском плену иудеям. Притом предыдущий псалом прилагают к тому обстоятельству, когда иудеи возвратились из Вавилона в Иepyсалим; так как оный содержит радостные вещи, а сей псалом прилагают к тому, когда еще находились в плену, с одной стороны потому, что он утешает в печальных обстоятельствах плена их, с другой, что он учит не скучать чужою страною, в которой они находились—тем, что Бог есть Господь всей земли, также тем, что каждый из них может угодить Богу на всяком месте. Но иудеи изобличаются явно самым порядком псалмов; ибо ежели б это было так, как они говорят, то следовало бы тому быть поставлену после сего, как повествующему о радостных предметах, бывших после плена. Кроме сего они обличаются и словами оного псалма, ибо из него видно, что милость Божия осталась на иyдеях во всю жизнь их, как говорит о том оный псалом: и милость твоя будет следить за мною; во все дни жизни моей. Притом какие врата вечные имеет Иepycaлим, о которых говорит сей псалом, не говоря уже о других доказательствах? *)

 

 

*) Здесь заметь слова Божеств. Кирилла Иерусалимского: Слова: «возмите врата, князи ваши», говорит Дух Святый, повелевающий ангелам отворить врата неба. А Григорий Нисский говорит: заметь мне, что дважды говорит: возмите врата и что на двойной вопрос, дает двойной и ответ и выслушай причину, что восходящий есть тот, который прежде снисшел. Посему первое повеление о принятии врат показывает снисхождение Единородного. А по исполнении домостроительства, чтобы показать и восхождение Его, опять употребляет те же слова, повелевая ускорить принятие врат, чтобы снисшедший без плоти взошел с плотью (у Никиты)."

Edited by ALEXANDR

Share this post


Link to post

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...