Перейти к публикации
Taiyonoryoshy

Почему в России никто не говорит "мир вам", когда здоровается?

Рекомендованные сообщения

В исламском мире есть такое приветствие "Ас-саляму алейкум". Все мусульмани здороваются именно так. Приветствие пришло из арабского языка и означает "мир вам". Я даже думаю, некоторые мусульмани не знают иного приветствия на родном языке. Настолько оно укоренилось в их быту.

 

Интересно почему в России никто не здоровается ( я ни разу не слышал) "мир вам". Если я правильно помню, в Новом Завете есть такое приветствие. Тем не менее, у нас никто так не говорит ни по-гречески, ни по-еврейски, ни по-русски. Предлагаю порассуждать почему так случилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потому что 70 лет безбожной власти сделали свое дело, люди забыли Бога...(. Среди моих верующих знакомых все так и приветствуют, мир вам, 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так 70 лет такой же власти и у мусульман было. Когда я ребенком жила на Кавказе, то и русскоязычное население в знак уважения к местному населению употребляло такое приветствие. И всегда в ответ мусульмане радостно отвечали. И это было хорошо, я девочкой со славянской внешностью безбоязненно везде самостоятельно передвигалась.

  В нашем традиционном приветствии : "здравствуйте" заложен очень миролюбивый смысл. Давайте попробуем говорить друг другу: "мир вам", только сколько ни говори: "халва, халва - во рту слаще не станет". :grin0000:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько я помню "Мир дому сему" - это апостольское приветствие. Не все ведь у нас апостолы, священники вот к примеру употребляют это выражение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апостольское приветствие "Мир всем" у нас употребляется лишь священниками во время богослужения. Как я понимаю, богослужение в исламе может совершать любой член общины, видимо поэтому среди мусульман такое приветствие распространено повсеместно.

 

Наше "здравствуйте" так же употреблялось апостолами в качестве приветствия, которое встречается в послании святого апостола Иоанна:

 

Старец гаиеви возлюбленному, егоже аз люблю воистинну. Возлюбленне, во всех молюся благоспеятися тебе и здравствовати, якоже благоспеется тебе душа (3Иоанна 1,2)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В исламском мире есть такое приветствие "Ас-саляму алейкум". Все мусульмани здороваются именно так. 

а смысл?

у ислама и христианства в мировоззрении есть принципиальные отличия, собственно ислам признавая Христа как пророка и принимая Евангелие имеет некоторые заповеди Мухамеда противоречащие Евангельским... вывод прост - если пророки оба, то они пророчат от разных богов т.к. Бог не может сам себе противоречить - иначе он не есть Сущий Бог - Творец вселенной.

 

можно ещё порассуждать о некоторых прекрассных русских словах таких как "благодарю", "спасибо", "благословение"

 

ПС: для местных завсегдатаев любящих порассуждать - хорошо рассуждать на тему которая поддерживается автором, а если автор тему открыл и ушёл, а мы тут рассуждаем ещё на пятнадцать страниц... в общем  :help0000:  не о чем тут особо рассуждать...

 

Так 70 лет такой же власти и у мусульман было. 

и у буддистов тоже было, но они, как и мусульмане жили в иных условиях... только русское христианство претерпело комунистов в полной мере, вера вырубалась под корень, а корни ислама от комунистов не могли пострадать (по крайней мере считаю, что сравнение не корректно в данном случае...)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Мир Вам", "Мир дому твоему" или "Здравствуйте" - главное как это сказано. Сразу возникает чувство это приветствие только вежливость. Или в словах искренность и заинтересованность. А то и откровенная фальшь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отец Артемий Владимиров (цитата из книги "Верую, Господи, помоги моему неверию..."):

 

"...С детства все мы с вами помним наставления взрослых о так называемых волшебных словах: здравствуйте, пожалуйста, спасибо. Но не все, быть может, вникали в их внутренний смысл. Произнося приветствие, раньше сердечно желали собеседнику долгих лет жизни во здравии и благополучии; употребляя слово пожалуйста, выражали почтительное отношение к человеку, старшему возрастом и умудренному жизненным опытом. Именно с этими словами пожалуй, старче в старину приглашали в свой дом путника, утомленного дорогой, или просили сесть приглашенного на более почетное место, поближе ко главе семьи. Спаси тебя Христос, спаси тебя Господь, спаси тебя Бог - вот что наполняет нынешнее спасибо - не простую словесную благодарность, не формулу вежливости, но молитву о спасении, обретении милости у Господа в день Суда. Не ясно ли становится, что употребляя со смыслом эти слова, мы согреваем нашу речь дыханием Божией благодати, делаем наше общение с людьми воистину теплым и сердечным, привлекаем на собственную душу милость Божию..."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Серафим Саровский говорил:"Стяжи дух мирен и тысячи спасутся около тебя". Стяжать этот дух на деле оказывается не так то легко. Где-то в интернете я читал разные пророчества ( скажу сразу, что я им особо не доверяю). Одно из этих пророчеств гласило, что когда вспыхнет война в горах Гиндукуша, то близок конец мира, как-то так, дословно не помню. Вот уже больше 30 лет Афганский Гиндукуш остаётся горячей точкой, где идёт непрекращающаяся война. И это там, где люди приветствуют друг друга желанием мира, так где же истина ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько я помню "Мир дому сему" - это апостольское приветствие. Не все ведь у нас апостолы, священники вот к примеру употребляют это выражение.

 

 

Апостольское приветствие "Мир всем" у нас употребляется лишь священниками во время богослужения. Как я понимаю, богослужение в исламе может совершать любой член общины, видимо поэтому среди мусульман такое приветствие распространено повсеместно.

 

Наше "здравствуйте" так же употреблялось апостолами в качестве приветствия, которое встречается в послании святого апостола Иоанна:

 

Старец гаиеви возлюбленному, егоже аз люблю воистинну. Возлюбленне, во всех молюся благоспеятися тебе и здравствовати, якоже благоспеется тебе душа (3Иоанна 1,2)

 

Мне понравилась эта версия.

Видимо, в христианском мире "мир вам" - приветствие священников. И как пишет иером. Даниилупотребляется оно во время богослужения, посему такая форма приветствия не укоренилась в быту русских людей. У мусульман же другая история. Богослужение может совершать любой член общины и может быть что-то еще. 

Одним словом, причина кроется (как мне кажется) не в разной истории тюркских и русского народов, не в особенностях менталитета, а в некоторых религиозных отличиях ислама от христианства.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

а в некоторых религиозных отличиях ислама от христианства.

 

Между исламом и христианством не некоторые отличия, а очень множественные и существенные. Если интересно, то на форуме есть специально созданная тема, а там оставлена ссылочка на труды убиенного о.Даниила (Сысоева).

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

 

Интересно почему в России никто не здоровается ( я ни разу не слышал) "мир вам". Если я правильно помню, в Новом Завете есть такое приветствие. Тем не менее, у нас никто так не говорит ни по-гречески, ни по-еврейски, ни по-русски. Предлагаю порассуждать почему так случилось.

Может я что-то не понимаю но я вообще не вижу здесь никакой проблемы. Мир вам, мир дому сему, здравствуйте, добрый день  здесь же понятно, что смысл один - пожелание добра. Так в чём проблема? В чём корень рассуждения? В словоформе что ли. И если в словоформе, то разве это важно. И ещё. Я думаю, что не нужно сравнивать мусульман и христиан в смысле кто КАК говорит. Полезней понять кто ЧТО говорит. В конце добавлю слова от русского человека которые вы никогда не слышали : " Мир вам" !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...