Перейти к публикации

*Владислав*

Пользователи
  • Публикации

    3 370
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    117

Все публикации пользователя *Владислав*

  1. 4 марта новое рассмотрение церковным судом дела диакона Андрея Кураева (. Как известно, Патриарх пошел навстречу Кураеву, хотя обосновано мог не идти. Прежнее решение суда не содержало в себе нарушений. А требования отца Андрея заранее ознакомиться с обвинениями, разрешить использовать компьютер и телефон на заседании суда нормами церковного судопроизводства не предусмотрены. Но Патриарх решил явить милосердие… То самое милосердие, которое сам отец Андрей не явил ни разу. Каждый раз, возводя обвинения в содомии очередному епископу РПЦ в своем блоге, отец Андрей не дал никому из «обвиняемых» как-то прокомментировать заранее обвинения, возразить, опровергнуть… Более того, в отличие от церковного суда никаких доказательств Кураев тоже ни разу (!) ни привел (https://t.me/hrizmasimpobedishi/1450). То ссылки на анонимные письма, то репосты с блогов-однодневок (очевидно, созданных специально для дискредитации конкретных архиереев), то вообще никаких доказательств, а просто императив. «Ни под каким предлогом не внимай смутным нашёптываниям из-за угла… поджиганиям духа лжи, клеветы, злобы, считая их за ничто: и не будешь беспокоен, мрачен, уныл» - наставляет св. Иоанн Кронштадтский вслед за многими святыми. Но что до того о. Андрею? Распространяя слухи, губящие репутацию церковного человека, отец Андрей не утруждал себя вопросом достоверности, поочередно записывая в содомиты то 40 епископов, то 50, а то вообще весь «календарь православной Церкви». (https://t.me/hrizmasimpobedishi/1376) Таким образом, заповедь Христа «каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить» (Мф 7:2) не была применена к Кураеву Патриархом ни в первый раз, ни сейчас во второй. Ну что же, слава Богу, ведь мы все тоскуем за прежним отцом Андреем – миссионером и апологетом той самой Церкви (https://t.me/hrizmasimpobedishi/1358), которую он тогда не именовал матом (https://t.me/angry_opposum/82). Нам бы хотелось его покаяния и возвращения. Ведь до сих пор многие симпатизируют ему лишь потому, что последние 7 лет не читали его блог… и не понимают, что речь идет уже о другом человеке. Но нужно ли ему самому оправдание церковного суда? Вот «Сноб» выпустил 1 марта материал Александра Усатова – бывшего священника Ростовской-на-Дону епархии, отправленного в запрет за гомосексуализм. Еще год назад Усатов утверждал, что такие обвинения в его адрес - ложь. Теперь признается, что правда. Но чтобы «не было одиноко» обвиняет в том же еще нескольких клириков епархии, а своего правящего архиерея в том, что тот знал о его ориентации еще ранее… Обвинение ничем не подкрепленное. Более того – противоречащее архиерейскому решению о запрете и лишении сана выявленного содомита. Но Кураев верит. Хотя ранее сам намекал на лживость Усатова. Верит, и тут же на своей странице распространяет эту информацию, попутно утверждая, что митрополит Меркурий «не видит греха в гомосексуализме клирика». Потому и инициировал лишение сана? «Подойдет в Преемники» - пишет Кураев (https://www.facebook.com/diak.kuraev/posts/275931967235554), в очередной раз поливая грязью и Патриарха, и выбирающий его епископат, и всю РПЦ. Зачем? Может потому, что Усатов тиражирует кураевский тезис про «голубое лобби» в РПЦ? Тиражирует и тут же пишет «Я — гей и никогда не чувствовал себя в безопасности в РПЦ», и даже «стал объектом травли со стороны митрополита и его окружения». То есть, у него, по его словам, была возможность «сделать легкую карьеру» при «помощи голубого лобби», но в итоге он бежит в Нидерланды и просит там убежища и пособия из-за гонений на него РПЦ… Логично. Конечно, Усатов - не первый кто обильно лжет ради убежища и пособия в Евросоюзе. Но почему ему верит Кураев? Почему на основе только его слов снова поливает грязью РПЦ и Патриарха, от решения которого зависит решение суда по нему через два дня? Может, Кураев делает все возможное, чтобы оправдания не было? Оно ему не нужно? Также, как и не было нужно в прошлый раз? Ему нужен статус мученика, пострадавшего от РПЦ? Ради этого и старается отец Андрей? Наш канал получил сообщение от нашего подписчика Александра, в котором он делится своими мыслями относительно ситуации, сложившейся вокруг протодиакона Андрея Кураева. Благодарим за письмо и публикуем его с разрешения автора с сохранением орфографии и стилистики: «Когда мы приходим домой с дождливой улицы, мы не топчемся грязными ботинками по чистому ковру. Тем более, если мы приходим в гости. Мы не сморкаемся, не плюем в тарелку и не закидываем ноги на стол, как бы нам этого не хотелось бы. Это – некультурно. Но господину Кураеву такое поведение уже не кажется некультурным. Он считает, что, придя в Церковь, нормально плеваться, материться, закидывать ноги на стол и указывая пальцем и дыша перегаром, говорить: «слышь, ты меня уважаешь?» Именно так ведет себя господин Кураев, некогда мастер церковного китча, дошедший в этом китче до полнейшего падения. Он наотрез отказывается понять, что оскорблять людей — нехорошо. Можно вспомнить слова Спасителя «Кто же скажет брату своему: «рака», подлежит синедриону; а кто скажет: «безумный», подлежит геенне огненной», а можно и попросту вспомнить о правилах приличия. Да, конечно, в узком кругу многие люди употребляют разного рода нелестные эпитеты в адрес других людей, а иногда и нецензурную брань. И это, конечно же, плохо. Для большинства из нас такое поведение неприемлемо, мы считаем его некультурным. Есть другие люди, которые так не делают, потому что боятся получить в лицо от хозяев квартиры, которым истоптали чистый ковер грязными ботинками. Кстати, есть такие специфические общества, в которых за подобное поведение можно получить не в морду, а ножом в бок. Но есть такие люди, которые считают подобное хамство приемлемым поведением. Они думают, что, если хозяева не спускают его по лестнице и не бьют ему в лицо, а вместо этого пытаются его увещевать и отправить лечиться от алкоголизма – значит это проявление слабости. Значит, надо не только закинуть ноги на стол, но и материться в присутствии детей. В подобном стиле ведет себя некогда яркий богослов и миссионер Андрей Кураев. Он стал, как мне кажется, алкоголиком. И его алкоголь – это гордыня. Ответ Кураева на обвинения по поводу оскорбления Церкви в духе «ачотакова» многое говорит о его состоянии. И это, конечно, очень жаль. С другой стороны, после долгих увещеваний и уговоров, сеансов психоанализа и кодирования от зависимости, хозяева в итоге могут все же спустить пьяного хама по лестнице». Канал "Лабарум. Сим победиши" представил прекрасный разбор действий протодиакона (пока ещё) Андрея Кураева: https://t.me/hrizmasimpobedishi/1729 Коллега задаётся вопросом: "Но нужно ли ему самому оправдание церковного суда?" Судя по последним действиям Кураева, не нужно: он выбрал конфронтационный путь обострения конфликта. Так, в интервью "Собеседнику" Кураев ещё раз чётко обозначил, что может подать апелляцию в Константинопольский патриархат. А в интервью грузинскому блогеру Кураев озвучил острую критику в адрес Русской Православной Церкви (https://m.youtube.com/watch?v=S2xsl070tvc). Что интересно, интервью дано запрещённому иеромонаху Андрею (Сария), который фактически является «голосом» запрещённого в служении митрополита Петра (Цаавы). В общем, рыбак рыбака видит издалека... По сути протодиакон вместо того, чтобы тушить разгорающийся вокруг него пожар, подкидывает туда дров. И притом продолжает собирать уголья на свою голову. Так, в интервью грузинскому блогеру Кураев сказал: "иногда в нашем свинарнике, именующем себя Церковью, вдруг появляются святые" (фрагмент 52:01-52:07). Вот так - как бы походя, между прочим, для «красного словца» назвал Церковь "свинарником"... Можно сколько угодно говорить, что имелось в виду, дескать, что-то другое, что все мы "как свиньи" (Покаянный канон: "Я́коже бо свиния́ лежи́т в калу́, та́ко и а́з греху́ служу́"), и т. д. и т. п. Но несмотря на всю нашу греховность, переносить это на Церковь, даже в каком-то условном смысле, совершенно недопустимо. Называть Православную Церковь "свинарником", как и "блудницей", абсолютно неприемлемо для православного христианина ни при каких обстоятельствах, ни в каком контексте, ни при каких оговорках. Как сказано в одном стихотворении, и пусть порою недостойно несём мы имя Христиан, но сколь же хуже — непристойность, взведённая на пьедестал! Напомним прописные истины из катехизиса свт. Филарета Московского: "Верить в Церковь – значит благоговейно чтить истинную Церковь Христову и повиноваться её учению и заповедям с уверенностью, что в ней присутствует, спасительно действует, учит и управляет благодать, исходящая от единой вечной главы её, Господа Иисуса Христа". "Церковь святая, хотя в ней есть и согрешающие. Согрешающие, но очищающие себя истинным покаянием, не препятствуют Церкви быть святой; а нераскаянные грешники или видимым действием церковной власти, или невидимым действием суда Божия как мёртвые члены отсекаются от тела Церкви, и, таким образом, она и в этом случае сохраняется святой". Эта последняя мысль свт. Филарета очень ясно говорит нам о том, что может произойти с Андреем Кураевым. Телеграм-канал «Хризма»
  2. Отче, не понятно о чем здесь идет речь: "...тогда как в служении Креста грех сделался подобен паутине, на которой висит нечто тяжелое, не могущее удержаться на ней". И еще вопрос. "Такими же <свойствами обладает> Крест... становится местом божественной Шехины". Относится ли все, что говорит прп. Исаак и к крестному знамению? Т.е. если человек, начертая на себя образ Креста и думая о себе (в лучшем случае, обычно просто, на автопилоте перекрестился) это есть - "употребление имя идолов", за что и можно получить наказание. А нужно"поместить" Имя Божие в крестное знамение и только в этом случае "тотчас он облекается в божественную силу". Извините, если путано спросил.)
  3. Вы с Сашей Сибиряком, видимо, немного перевместили в себя и вам стало мерещиться, что здесь, вообще, кто-то борется и не согласен со святыми отцами. Юрий, это уже какие-то неприличные передергивания и примитивное враньё. Поскольку вы любите говорить последнее слово, говорите и давайте закончим с вами на этом. Не считаю возможным на таком уровне вести разговор.
  4. Я немного в недоумении... В первой ссылке я говорю : Все уже растолковано и разъяснено святыми отцами, читай, внимай им и будет со всех нас.. Во второй я вам даю ссылку на список толкований святых отцов на Символ Веры : https://azbyka.ru/simvol_very#1 Вы знаете кто такие "имяславцы"? Похоже, у нас на форуме завелись "своимисловавцы". Юрий, нет никакой необходимости воспроизводить своими словами то, что написано святыми отцами. И я не собирался этого делать, о чем вам и было сказано. Я во время этой дискуссии прочитал все толкования отцов, какие нашел на третий Символ Веры. Читайте и вы, там все растолковано ясно и понятно. Зачем вам чьи-то объяснения? Вас не устраивают объяснения отцов? Или вам лень прочитать? Я могу сделать выборку толкований из всех отцов на "вочеловечшася".
  5. Я искал и не нашел, какова дальнейшая судьба этого проекта документа «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века» http://www.patriarchia.ru/db/text/1542499.html Его продолжают обсуждать, или уже комиссия работает или не получилось ничего?
  6. У меня было подозрение, что вы только свои сообщения читаете.) Это вы, Юрий, неправду говорите. Вводить в заблуждение собеседников нехорошо. Я вам два раза на этот вопрос ответил: вот здесь и здесь. ...
  7. Понятно. Специалисты говорят - славянский язык имеет свою грамматическую систему и лексическую семантику, что делает невозможным его адекватный перевод. Известный русский славист профессор А.М. Камчатнов, занимающийся философией языка, отмечает: «Славянский язык искони был для православных славян языком Богообщения, словесной иконой, местом встречи Бога и человека; в Священном Писании и молитвословиях этого языка небо сводится на землю, а земля возвышается к небу. Поскольку в нашей культуре эту роль уже выполняет славянский язык, то русский язык, как бы мы его ни любили, не может полноценно заменить славянский в этом его значении». Как я понял, у вас, Юрия и Александра нет филологического и переводческого образования, нет знания ЦСЯ, но оценить качество перевода на "хорошо" вы можете. Ну что ж, сегодня так бывает... часто. В уставе Русской Православной Церкви славянский язык зафикирован, как официальный язык богослужений. Богослужебный язык, как часть устава становится церковным Преданием. Т.е. вы с Юрием и Александром считаете "допустимым" изменение устава Церкви (причем в сторону его ухудшения и упрощения). Что ж, это тоже понятно. Кстати, у обновленцев один из пунктов модернизации Церкви была русификация богослужений (по большевистким методичкам, к слову). Так, что народ их звал "красными попами". Но, как известно, в целом, люди их не приняли... Будем надеяться и сейчас не получится ничего из этого.
  8. Хорошо. Это вы сказали. Вам виднее, наверно. А это из учебника по переводному делу для универов. Эквивалентность перевода (от лат. аequus — равный, равноценный и valentis — имеющий силу, основательный) — это общность содержания (смысловая близость), равноценность текстов оригинала и перевода. Данное понятие — одно из центральных в теории перевода, поскольку достижение равноценности, равнозначности текста оригинала (исходного текста) и текста перевода является основной задачей переводчика. Но оставим. По этому вопросу будем считать, что не договорились о терминах. Следовательно дальше разговаривать бессмысленно. Я словами вышивать не умею. Можете просто ответить и сказать свое мнение о том, о чем мы говорили, обсуждаемый перевод хороший, полный? И допустимо ли переводить богослужебные тексты с ЦСЯ на русский?
  9. Ну да, а в чем непонимание у вас? Сначала толкуете (объясняете) слово в ИЯ, потом создаете ему новое эквивалентное слово на ПЯ. Разные действия совершаются. Мы в нашем случае говорим о переводе (поиске нового эквивалентного слова) с ИЯ (ЦСЯ) на ПЯ (русский). Вот об этом действии мы говорим.
  10. Я не могу с вами согласиться с таким определением Перевод — деятельность по интерпретации смысла текста на одном языке (исходном языке [ИЯ]) и созданию нового эквивалентного ему текста на другом языке (переводящем языке [ПЯ]). Толкование - то или иное объяснение, разъяснение чего-нибудь, понимание чего-нибудь с какой-нибудь точки зрения, то же, что истолкование
  11. Да-да... это же всегда так планируется у людей - "хотели, как лучше". Только получается всегда - "как всегда". Да вот, что всегда, прямо сейчас... берем прекрасное, красивое, полное, объемное, глубокое, многомерное, мистическое слово "вочеловечился" и опрощаем его до описательного и простенького "стал человеком".
  12. Т.е. разрешения нет, а вы с Юрием согласны и довольны предложенным и обсуждаемым переводом? Давайте договоримся о понятиях. Перевод - это то, что мы обсуждаем. "Стал человеком" - это перевод "слова "вочеловечился". Толкование отцов слова "вочеловечился" - это не перевод, а объяснение того, что слово "вочеловечшался" означает. Понимаете разницу?
  13. Очень интересно. Подскажите-ка пожалуйста, а кто из святых отцов переводил с ЦСЯ на русский язык Символ Веры? Вы уже не первый раз это говорите, прямо заинтриговали. А где разрешение РПЦ на перевод Символа Веры в рамках "Опыта литургической реконструкции"? То, что мы сейчас обсуждаем и то, с чем вы с Юрием согласны... где на это решение РПЦ?
  14. Вы невнимательно прочитали и, как и Юрий с Александром, отклоняетесь от темы обсуждения. Я уже устал повторять, что разговор был о конкретном переводе, причем, под непонятной шапкой "Опыт литургической реконструкции" и уже напечатанном и распространяемым. Вопрос был о качестве этого перевода в частности и о допустимости перевода богослужебных текстов с ЦСЯ на русский в принципе. Юрий и Александр сказали, что перевод хороший и перевод богослужебных текстов с ЦСЯ на русский допустим. Я считаю по другому. Данный перевод плох и недостаточен, и перевод богослужебных текстов с ЦСЯ не нужен, и даже скорее всего, не допустим. И поскольку я не настолько вместителен, как Александр, то разговаривать могу только о предмете разговора, что и прошу дальше учитывать при комментировании моих слов. Если вас не устраивает прямой смысл слова стать: СТАТЬ, стану, станешь; стань; совер. 1. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.). Совершиться, оказаться, сделаться. Что такое с ним стало после болезни? На дворе совсем весна стала. 2. с неопред. Вспомогательный глагол со знач. начала действия или перехода от одного действия к другому, в буд. вр. со знач. собственно будущего. Учился, теперь стал работать. Стало светать. Не стану читать. Что ты станешь делать? (также выражение неодобрения, неудовольствия; разг.). 3. кем (чем) и безл. Сделаться, перейти из одного состояния в другое. Он стал умнее. Он стал писателем. Стало (безл.) светло. (Толковый словарь Ожегова) И вы хотите добавить для уяснения слова синонимы, хорошо. При честном исследовании тогда нужно брать во внимание все синонимы, а не только тот, который нравится.Вот лишь некоторые синонимы слова "стать" из словаря синонимов русского языка: 1. Начать- глагол - (Проявить первые признаки какого-нибудь действия, состояния) 2. Оказаться- глагол - (Очутиться где-нибудь, в каком-нибудь положении (Maxime неожиданно, нечаянно) 3. Превратиться - глагол - (Принять иной вид, перейти в другое состояние, стать чем-нибудь иным) 4. Поместиться - глагол - (Получить для себя помещение, место где-нибудь) 5. Случиться - глагол - (Прийтись, выпасть на чью-нибудь долю) 6. Совершиться - глагол - (Произойти, осуществиться)... (Толковый словарь Ожегова) Не находите, что смыслы русского языка становятся двусмысленными, доходящими до фривольности к святым текстам? Попробуйте теперь то же самое проделать со словом "вочеловечился". Думаю, не получится. Подобные допуски в "работе" и манипулирование синонимами дальше приведет к тому, что "Приимите, ядите (адите)"... станет: вкусите - покушайте - изведайте - отправьте в рот - попробуйте - усладитесь... А "... во веки, аминь" станет: истинно - хорошо - так точно - о,кей... Как-то, вот так, все эти попытки переводов могут закончится, думаю. И еще один важный момент, я считаю. Святые отцы толковали и объясняли в Символе Веры именно понятие "вочеловечился", а не "стал человеком". Потом, что ли будем объяснять наоборот, что "стал человеком" - это на самом деле "вочеловечился"?) "Потому отцы и говорят: «Ради нас, человеков, и ради нашего спасения нисшедшего, воплотившегося, вочеловечившегося». Заметь, какое стройное расположение, какой прекрасный порядок в словах отцов! Само Слово, исшедшее из сущности Отца, – Сын единородный, Бог истинный от Бога истинного, свет от света, Сам Тот, через Которого все получило бытие, – нисшел, воплотился и вочеловечился, т.е. соблаговолил подвергнуться рождению от жены и явиться в образе нашем – это и значит «вочеловечиться». (святитель Кирилл Александрийский) PS В Сретенской духовной семинарии провели небольшое исследование о «сonsensus patrum» по вопросу богослужебного языка Русской Церкви. Кратко вывод такой: "Таким образом, рассмотрев имеющиеся у нас высказывания святых отцов, мы можем вывести следующую идею. В основном святые, говорившие о богослужебном языке, ратовали за сохранение как такового церковнославянского и были против перевода службы на русский язык. При этом многие русские святители указывали на непонятность богослужебных текстов в их нынешней редакции, и призывали решить эту проблему исправлением церковных книг и новым переводом, опять же, на славянский язык. Это святоотеческое мнение и является основанием для ведения работы в области редактирования церковнославянского языка." О переводе богослужения на русский язык святитель Тихон, Патриарх Московский писал: «На такие нарушения церковного устава и своеволие отдельных лиц в отправлении богослужения нет и не может быть нашего благословения».
  15. Дискуссию со своим участием человек может прекратить просто - выйти из дискуссии. Дискуссию других людей человек может прекратить в себе - перестать читать ее. А вот чего не стоит делать, так это ходить и всем постоянно говорить: прекратите дискуссию, прекратите дискуссию...)
  16. Дискуссия здесь: https://forum.optina.ru/topic/4863-церковнославянский-язык-псалтирь-и-молитвы/
  17. Вмешиваться не нужно, а почитать полезно. Я слежу за этой дискуссией.
  18. Я может быть не совсем точно выразился. Речь об упрощении обьяснения догмата.
  19. У отца Георгия есть правящий архиерей, он разберется и когда (если) нужно поправит его. Стоит. Вот к примеру, если бы ваши с Александром поддержки и оправдывания перевода богослужений на русский язык остались бы без противоположного мнения и доказательств , то так бы этот вопрос и подвис с вашими модернисткими допусками и опрощениями догмата. А так люди почитали, послушали, подумали, кто-то сохранил святоотеческий подход, кто-то с вами согласился.
  20. А молчание вольготная жизнь и дрожжи для экуменизма и модернизма.
  21. *Владислав*

    Беседка

    А почти половина проголосовали за шайтана. Стоит восскорбеть о том, что такое количество людей, вольно или невольно, или по наивности, поучаствовали в массовом социальном спиритическом сеансе по вызыванию черта. Как говорил отец Дмитрий Смирнов: эти почки набухают из преисподней. Непонятно только, медиумы испугались и отошли до поры, что в городе будет стоять ещё один святой или Господь чем вразумил?
  22. Кто-то из святых отцов сказал, что в церковных службах сконцентрировано все богословие. И третий Символ Веры - это догмат, богооткровенная, вероучительная истина. И изложена эта истина, и богослужебные тексты и молитвы, опять же, церковнославянским языком, который так же есть творение и дар Божий. Святые отцы все нам растолковали, объяснили, перевели, а если что осталось не понятым, то оставим для "воскресшего ума". Т.е. перевели и оставили отцы "вочеловечшася", значит надо читать и понимать "вочеловечшася", а не "стал человеком"... "Догмат в Церкви означает закон, утверждение и повеление. Предположение, допущение, образ, метафора, сравнение, символ не могут служить языковыми средствами для выражения догматов. Догмат не понимается, а принимается, не сопоставляется с наличием наших знаний и представлений – плодом земного опыта, а внутренне переживается, и в этом внутреннем восприятии догмата совершается преображение человеческого ума, то есть состояние, которое можно назвать воскрешением ума из гробницы видимого и материального, из ограниченности и тесноты земного опыта, из мрака интеллектуальных комплексов и рационалистических суеверий." (арх. Рафаил Карелин) Перед любым Божественным догматом человеческий разум оказывается немощным, и если он искренен, то это свое отношение должен выразить признанием – «не понимаю». Если же он возмутится перед их загадочной таинственностью, то они станут для него бессмыслицей и абсурдом, безумием и соблазном: " Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, – сила Божия; а мы проповедуем Христа распятого, для Иудеев соблазн, а для Еллинов безумие". ,(1Кор.1:18, 23) "В своей эмпирической данности человеческий разум проникнут греховностью, и вся его деятельность совершается в категории греха. С какой бы стороны мы ни рассматривали догматы, они всегда суть Божественные истины, в любом отношении превышающие и превосходящие человеческий разум. Нет такой догматической истины, которая бы полностью могла вместиться в сосуд человеческого разума, сраствореннного с грехом, поэтому нет и такого догмата, который можно было бы до конца логически понять, объяснить и обусловить. Если человеческому разуму будут предложены богооткровенные догматы о Троичности, о воплощении, о Кресте, о Воскресении, о вечной жизни, о Пресвятой Богородице, о благодати, о первородном грехе, о Страшном Суде или какие бы то ни было другие, – он будет не в состоянии проникнуть в таинственную природу любого из них." (преподобный Иустин Попович) Мне кажется, что это мысль очень дерзкая. Бог уже помог нам, уже дал готовый воцерковленный язык. И на сколько мне известно, в Русской Церкви нет никаких помыслов и позывов воцерковлять русский язык. Речь шла только о том, чтобы очень аккуратно произвести замену некоторых слов и выражений непосредственно в церковнославянском языке. Специалисты говорят, что ЦСЯ " поражает богатством словарного состава, развитым синтаксисом и разработанной, гибкой стилистикой." "Вы его полюбите. Этот язык прост, выразителен и прекрасен <…> Итак, Бог в помощь!" (Н.В.Гоголь) Т.ч. нам у Бога надо просить вразумления и понимания того, что Он уже дал, а не чего-то новенького, попроще и попонятнее. Ведем себя как евреи "стали обнаруживать прихоти; ... сидели и плакали и говорили: кто накормит нас мясом? Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром, огурцы и дыни, и лук, и репчатый лук и чеснок; а ныне душа наша изнывает; ничего нет..." (Числа 11, 5-6) Допросимся чесночка с луком... в итоге будем на русском языке под гитару исполнять караоке на попурри из молитвослова. Чего вообще требует от каждого человека Господь Иисус Христос как условия следования за Ним? – Одного, только одного: отвержения себя и взятия своего креста. «Если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя , и возьми крест свой, и следуй за Мною» (Мф.16:24; ср.: Мк.8:34; Лк.14:26–27; Ин.12:24–26). Отвергнуться себя – значит отказаться от себя во всей психофизической реальности своей пораженной грехом личности, то есть отречься от своей души, от своей воли, от своего разума, от своего «я», от своего антропоцентричного, эгоистического закона жизни и мышления. (преподобный Иустин Попович)
  23. Вот видите, по факту оказывается, что вы с Александром собеседника не слушаете и не слышите, не пытаетесь понять, какую мысль он хочет донести, не читаете то, чем он хочет подкрепить свои размышления и слова. Получается, что вы ветер гоняли несколько страниц, развивая свои концепции о невмещении и теории о интуитивности (не своей, чужой, естественно). Как и никаких ложек с дегтем не было, всего лишь оговорка, потом уточненная. Давайте слушать друг друга. Не стремиться рассказать от том, как много я уже вместил в себя, и как много догматики усвоил, а пытаться понять, что собеседник (пусть и коряво) хочет сказать.) Господи, Боже, Вседержителю, призри на нас, грешных и недостойных чад Твоих, согрешивших пред Тобою, прогневавших благость Твою, навлекших гнев Твой праведный на ны, падших во глубину греховную. Ты зриши, Господи, немощь нашу и скорбь душевную, веси растление умов и сердец наших, оскудение веры, отступление от заповедей Твоих, умножение нестроений семейных, разъединения и раздоры церковный, Ты зриши печали и скорби наша, от болезней, гладов, потопления, запаления и междоусобныя брани происходящыя. Но, Премилостивый и Человеколюбивый Господи, вразуми, настави и помилуй нас, недостойных. Исправи жизнь нашу греховную, утоли раздоры и нестроения, собери расточенныя, соедини разсеянныя, подаждь мир стране нашей и благоденствие, избави ю от тяжких бед и несчастий. Всесвятый Владыко, просвети разум наш светом учения Евангельскаго, возгрей сердца наша теплотою благодати Твоея и направи я к деланию заповедей Твоих, да прославится в нас всесвятое и преславное имя Твое, Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и во веки веков. Аминь.
×
×
  • Создать...