Tampy 3 135 Опубликовано: 21 сентября, 2013 (изменено) Вот какой вопрос у меня возник: Псалтырь является Книгой Ветхого Завета, но при этом, например, в молитве после 2-й кафизмы встречаются такие слова: "Владыко Отче Вседержителя Господа нашего Иисуса Христа, Единородного Твоего Сына....." (Пишу по памяти, поэтому заранее прошу прощения, если допустила ошибки в тексте). А как это возможно, ведь Спаситель (-Сын) появляется только в Новом Завете. При этом ещё после третьей Славы в каждой кафизме мы читаем "Отче наш", молитву, которую также дает Господь только в Новом Завете. Обьясните, пожалуйста, если кто знает. Как это может оказаться в Ветхом Завете? Может какие-то изменения или дополнение текста происходили в свое время, и где это можно почитать? Изменено 21 сентября, 2013 пользователем Оля Tampy Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Мария******* 1 957 Опубликовано: 21 сентября, 2013 (изменено) Если вы будете читать Псалтирь в Библии, то увидите, что там нет этих вставок. Там только псалмы. У вас специальное издание для молитвы. Есть у вас Библия целиком? Откройте Ветхий Завет и посмотрите, как там напечатано. Изменено 21 сентября, 2013 пользователем МарьяМ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Tampy 3 135 Опубликовано: 21 сентября, 2013 Хорошо, но тогда это получается не совсем "Псалтырь царя Давида". А "с изменениями и дополнениями" что ли, даже не знаю как правильно назвать. Никогда не задумывалась, а вот сегодня не дает покоя этот вопрос. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Мария******* 1 957 Опубликовано: 21 сентября, 2013 (изменено) А что именно Вам покоя не дает? Я не понимаю. У меня, например, Псалтирь учебная, там параллельный текст церковнославянский и русский. Я по ней учусь читать книги на церковнославянском языке. А у вас для Псалтирь молитвы - псалмы + молитвы. Бывает Псалтирь для чтения по усопшим. Я так понимаю, что делают специальные отдельные издания для удобства молящихся. И вообще псалмы очень большое место занимают в богослужении и молитве. Но я сама новоначальная, а не специалист. Может кто-то вам лучше и правильнее ответит. Извините. Изменено 21 сентября, 2013 пользователем МарьяМ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Tampy 3 135 Опубликовано: 22 сентября, 2013 МарьяМ, спасибо Вам огромное, но вопрос действительно скорее всего к специалистам. И где вообще можно проследить историю создания Псалтыри, которую мы сейчас читаем ( со вставками) ? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Viacheslav Chulowsky 244 Опубликовано: 22 сентября, 2013 Если интересно,можно почитать про св.Арсения Каппадокийского.При нем,вроде бы,возник обычай Псалтири с комментариями и другими молитвами для жизненных ситуаций.Хотя вставки прослеживаются и раньше. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Апрель 9 365 Опубликовано: 22 сентября, 2013 МарьяМ, спасибо Вам огромное, но вопрос действительно скорее всего к специалистам. И где вообще можно проследить историю создания Псалтыри, которую мы сейчас читаем ( со вставками) ? Оля,я,конечно,не специалист,но предпологаю,что Вы говорите о псалтири,которая определяется,как псалтирь чтомая по уставу святых отцов,которое служит для чтения псалтири,как молитвенного правила.... Такая Псалтирь,называется-простая и предназначена, главным образом, для келейного, домашнего употребления. Перед и после каждой кафизмы такой Псалтири находятся «Трисвятое» и покаянные молитвы, а также помещено правило, как следует петь кафизмы с молитвами «согласно уставу святых Отец». В простой Псалтири могут помещаться дополнительные статьи: Библейские (пророческие) песни, величания и избранные псалмы, канон молебный при разлучении души от тела, последование по исходе души от тела, чин пения двенадцати избранных псалмов и другие. Древнейший список славянского перевода Псалтири, т. н. Синайская Псалтирь (глаголическая), датируется 11 веком и хранится в монастыре св. Екатерины на Синае. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
A Lost Sheep 12 109 Опубликовано: 22 сентября, 2013 Псалтирь - книга Ветхого завета, а чин чтения Псалтири - уже новозаветный, пришедший к нам от святых отцов. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Tampy 3 135 Опубликовано: 22 сентября, 2013 Спаси Господи, отче. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
р. Б. Ирина 204 Опубликовано: 29 декабря, 2015 Разрешите, пожалуйста, мой вопрос. В 50 псалме слова:" Се бо, истину возлюбил еси; безвестная и тайная премудрости Твоея явил ми еси." Я всегда при молитве это место понимала как то, что это я возлюбила Божии истины, а Он при этом благоволит к человеку, а в переводе - это Господь возлюбил истину. Не могу понять, как Он может возлюбить истину когда Он Сам непреложная Истина, и какая в человеке вообще может быть истина. Моя неуверенность в переводах Библии на русский потому, что несколько раз спрашивала у священника спорные места и он со мной соглашался (церковнославянский для меня второй родной язык). Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
МАРГАРИТКА 2 110 Опубликовано: 29 декабря, 2015 Разрешите, пожалуйста, мой вопрос. В 50 псалме слова:" Се бо, истину возлюбил еси; безвестная и тайная премудрости Твоея явил ми еси." Я всегда при молитве это место понимала как то, что это я возлюбила Божии истины, а Он при этом благоволит к человеку, а в переводе - это Господь возлюбил истину. Не могу понять, как Он может возлюбить истину когда Он Сам непреложная Истина, и какая в человеке вообще может быть истина. Моя неуверенность в переводах Библии на русский потому, что несколько раз спрашивала у священника спорные места и он со мной соглашался (церковнославянский для меня второй родной язык) Вот открыла книгу "Псалтирь в святоотеческом изъяснении" издание Афонского русского монастыря. Книга довольно таки объемная. Всю мне тоже не доводилось ее прочитать, но иногда обращаешься к ней, если непонятно какое-то место в Псалтири. Вот какую краткую справочку нам дают святители Иоанн Златоуст и Афанасий о 50-м псалме:"Псалом Давиду Духом Святым вдохновенный дан всякому согрешающему как образец покаяния и является 4-м покаянным в общей последовательности. Божественное человеколюбие передает памяти не только подвиги святых, но и грехи их чтобы преткновением праведника исправить путь грешника, чтобы раны одних служили лекарством для других. Пророк указывает всем людям спасительный путь покаяния, как некое искусство непрестанно одерживать победу над врагом(Златоуст, Афанасий) И далее переходим непосредственно к стиху "Се бо истину возлюбил еси: безвестная и тайная премудрости Твоея явил ми еси...":"Мы знаем грех Давидов, но каковы были подвиги его и покаяние_мы не знаем;ибо он через свое покаяние приобрел у Господа столь Великую милость и получил от Него такую благодать, что сподобился от Него и Откровения Божественных Таин и пророческого дара. Истинному покаянию полагаются великие подвиги и труды, чтобы увидеть безвестная и тайная премудрости Божией. Вот, Ты истину возлюбил еси в сердце (моем) , и внутрь меня явил мне мудрость Твою(святитель Димитрий ростовский) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
EКатерина 2 677 Опубликовано: 29 декабря, 2015 http://bible.optina.ru/old:ps:050:08 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
р. Б. Ирина 204 Опубликовано: 29 декабря, 2015 Спаси Господи за отзывчивость, теперь мне всё понятно. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ProdigalSon 45 Опубликовано: 18 января, 2016 Не так давно начал читать Псалтырь в переводе профессора Павла Александровича Юнгерова. Казалось бы на русском языке и всё более-менее понятно, но решил поискать пояснение. Нашёл цикл лекций какого-то дяди, вроде преподаватель в ДС, лекции - сплошной винегрет. И вот в резултате дальнейших поисков толкования, на просторах интернета, наконец нашёл цикл лекций прекрасного человека - Нины Павловны Саблиной "Поэтика Псалтири". И сразу понял что нужно и главное есть возможность, учится читать и понимать Псалтырь на церковно-славянском языке. Не знаю можно-ли тут давать ссылки на источники, но если забьёте в поисковик "Поэтика Псалтири", то найдёте где можно скачать этот цикл радио передач Нины Павловны Саблиной о Псалтири. С её участием, можно так же найти цикл лекций о Литургии и видео-лекции, посвящённых церковно-славянскому языку. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Богомол 0 Опубликовано: 16 марта, 2016 Подскажите,пожалуйста,как правильно читать-сначала псалтирь потом евангелие,а потом апостол или какой-то другой порядок.Или все можно читать отдельно? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
A Lost Sheep 12 109 Опубликовано: 16 марта, 2016 Вообще да, у всех разные возможности и распорядок жизни. Поэтому что читать, в каком количестве и порядке, это согласуется с духовником. То же самое касается и молитвенного правила, и чтения других духовных книг. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ProdigalSon 45 Опубликовано: 18 марта, 2016 Подскажите,пожалуйста,как правильно читать-сначала псалтирь потом евангелие,а потом апостол или какой-то другой порядок.Или все можно читать отдельно? из книги-сборника писем схиигумена Иоанна (Алексеева) "Письма Валаамского старца". отрывок из письма 35. ...Вычитываний много не набирай на себя, старайся, чтобы на работе была исправна; если время позволит, прочти главу Евангелия, апост. посланий и кафизму, или даже одну славу, Святое Писание важнее канонов. Храни тебя Господи. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Мария Ш 2 616 Опубликовано: 17 сентября, 2016 Отдельную тему не создаю, поскольку мало надежды на ответ, да и вопрос не такой уж ёмкий. Выучила древнерусский распев 107 псалма : "Готово сердце мое, Боже..." - красота! Церковнославянский текст как-будто ясен был, но ради любопытства посмотрела ряд переводов на современный русский. Есть ли среди вас, дорогие форумчане, знаток древнееврейского языка, чтобы сказать, как там дела с оригиналом? Выручайте. Мне не ясно, почему в разных переводах "коноб упования" переводится то как "умывальный таз", то как "чаша для умывания", когда это больше похоже на сосуд надежды. Примеров такой несуразицы в переводах достаточно. Упование и умывание - это разве близкие понятия.. Да и в прямом смысле земля Моав - засушливая местность.., так что склонна воспринимать слова псалма иначе. "На Идумею наложу сапог мой" переводят как "брошу сандалию" вместо подчиню себе или покорю под ноги Мои.. А ведь царь Давид - великий поэт .. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Мария Ш 2 616 Опубликовано: 17 сентября, 2016 (изменено) http://machanaim.org/tanach/n5-thil/indn5_108.htm Моав - умывальная чаша моя; на Эдом забрасывал башмак свой;... вот уж "спасибо")) Вы-то не при чем. Переводчики какие-то... затейники. Подстрочник бы простой Изменено 17 сентября, 2016 пользователем iam Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Мария Ш 2 616 Опубликовано: 17 сентября, 2016 Меня слова интересуют больше, чем исторические реалии, одно и то же событие можно преподнести совершенно по-разному. А некоторые переводы читать больно. Вот, страдаю) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Иерей Алексей 832 Опубликовано: 17 сентября, 2016 Вместо древнееврейского лучше древнегреческую Септуагинту почитать. Масоретский перевод читать нет ни малейшего желания. А другой вряд ли найдется. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
M.B. 425 Опубликовано: 17 сентября, 2016 (изменено) Если не откликнутся знатоки древнееврейского, то возможно Вам в помощь будут следующие объяснения: Псалом 107. Этот псалом составлен из двух псалмов: ст. 2-6 соответствуют ст. 8-11 пс. 56; ст. 7-14 соответствуют ст. 7-14 пс. 59. Псалом 59. Ст. 10. Моав, Идумея — завоеванные древними евреями страны. Моав — сын Лота и его потомки, название народа и страны, лежащей к востоку от Мертвого моря; Идумея — страна к югу от Мертвого моря. Моав – надежный сосуд Мой — букв. "сосуд моей надежды"; эти слова могут быть поняты так: "Моав вместит в себя (будет сосудом) тех, кто надеется на Меня", то есть будет завоеван древними евреями. Источник: Псалтирь учебная с параллельным переводом Перевод сверен с греческим текстом Семидесяти толковников (Септуагинта - LXX) Т.А.Миллер, ею же составлены ориентированные на святоотеческое предание примечания, призванные показать исторический контекст и символический смысл отдельных стихов Псалтири, а также пояснить малопонятные для современного читателя образы. Интернет-версии: на Азбука.ру и в библиотеке "Благовещение". *** А также святоотеческие толкования и толкования других авторов: Пс. 59:10 - bible.optina.ru Пс. 59:10 - ekzeget.ru (в т. ч. культурно-исторический комментарий) Пс. 107:10 - bible.optina.ru Пс. 107:10 - ekzeget.ru Изменено 17 сентября, 2016 пользователем M.B. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Мария Ш 2 616 Опубликовано: 17 сентября, 2016 М.В.,спасибо большоею Да!!! сосуд надежды, а не умывальный таз, урра! Алексей, благодарю. Современные переводы как раз и создавались с ориентиром не только на масоретский текст, но и на Септуагинту и церковнославянский. Удивительные вещи получаются. im1goose, вот и разница. Можно сказать, что Библия банальнее (слово франц происхождения, озн. избитый, пошлый - в смысле попсовости), чем кажется кому-то, а можно сказать, что проще, обыденнее, чем кажется. Да, конечно, высокое стоит на низком, если смотреть снизу)).Многие из авторов библейских книг - простые люди, а не рафинированные толмачи. Но все равно слово слову рознь... Жаль, что нет знатоков древнееврейского. Но ничего, переживем) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
M.B. 425 Опубликовано: 17 сентября, 2016 Также есть такие святоотеческие толкования: Моав — коноб упования Моего, на Идумею простру сапог Мой: Мне иноплеменницы покоришася. (Пс.59:10) «Моав» и Аммон — сыны Лота, родившиеся через беззаконные браки от дочерей его. Моав был отверженный, имевший запрещения входить в Церковь Господа. «Да не внидет Аммонитин и Моавитин в Храм Господень: и даже до десятого рода да не входят в Храм Господень, и даже до века» (Втор. 23:3). «Коноб» — сосуд для омовения. Итак, моавляне — этот прежде безбожный народ возымеет надежду на Бога посредством омовения водами святого Крещения. «На Идумею простру сапог мой», то есть пройду и по Идумее, заселенной иноплеменными народами. И этим дает знать, что и язычники приимут веру в Него, почему и говорит: «мне иноплеменницы покоришася» (Василий В., Афанасий, Феодорит). Эл. источник: Псалтирь в святоотеческом изъяснении И издание 2014 года на бумаге. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Prince 1 228 Опубликовано: 17 сентября, 2016 Также есть такие святоотеческие толкования: ... «Коноб» — сосуд для омовения. ... не отнимайте у человека надежду ))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение